logo

Splošni pogoji prodaje

NAROČNINA FileWorld

Zadnja posodobitev 1. decembra 2025

Dobrodošli in hvala za vašo zaupanje.

Spodaj boste našli Splošne pogoje in pogoje prodaje, ki se nanašajo na spletno stran, ki vam omogoča pretvorbo datotek v različne oblike.

Če na spletni strani ni drugače navedeno v času vašega Naročila, lahko izkoristite uvodne ponudbe za €0.60 v obdobju 48 ur, nato se avtomatsko obnovijo kot naročnina po ceni €39.95 vsaki 4 tedne, razen če se prekinete iz osebnega prostora na spletni strani pred koncem tega poskusnega obdobja.

Cena naročnine se lahko razlikuje glede na lokacijo uporabnika, razpoložljive ponudbe ali tekočo optimizacijo storitve. Veljavna cena je vedno tista, ki se prikaže ob času naročitve.

Ta naročnina je neobvezna in se lahko prekine kadarkoli z nekaj kliki.

Poleg standardnega določanja cen si lahko uporabniki izberejo tri alternativne načrte: 48-urno poskusno obdobje za €0.60, 7-dnevno poskusno obdobje za €1.99 ali letno naročnino zaračunano po €24.95 mesečno.

Če imate vprašanja, je naša skupina za uporabnike na voljo od ponedeljka do sobote, od 6. ure do 20. ure:

po e-pošti help@fileworld.co – Prizadevamo si odgovoriti v roku 24 ur.

Člen 1 - DEFINICIJE

Izrazi, ki se začnejo z velikim črko, se nanašajo na navedene spodaj definicije:

"Podjetje" pomeni HelloSoftware SA, Route de Lausanne 134, Le Mont-sur-Lausanne, Suisse. "Spletna stran" pomeni spletne strani dostopne prek povezave URL in vse strani, objavljene na podjetju, da bi ponudila in prodala svoje storitve.

"Uporabnik" pomeni katero koli osebo, ki se ogleda na spletni strani.

"Storitev(-e)" pomeni vse storitve in funkcije, ki so na voljo na spletni strani in vam omogočajo pretvorbo datotek (dokumenti, slike, videoposnetki, zvok itd.) v drugo obliko, kot je opisano na spletni strani.

"Naročilo" pomeni katero koli naročnino na storitve, ki jo je Naročnik dal podjetju prek spletne strani.

"Naročnik" pomeni posameznika ali pravno osebo, strokovnjaka ali drugače, ki se naroči na storitev s podjetjem.

"Splošni pogoji in pogoji prodaje" ali "SPPD" pomeni te splošne pogoje in pogoje prodaje, ki se nanašajo na pogodbene odnose med podjetjem in njegovimi naročniki, ki vključujejo politiko zasebnosti, ki je na voljo na spletni strani, in kateri koli del spletne strani, na katerega se izrecno nanašajo.

"Poverila" pomeni uporabniško ime in geslo, ki ga podjetje posreduje naročniku, da se naročnik lahko dostopa do naročene storitve iz svojega "osebnega prostora" prek spletne strani ali katere koli druge metode povezovanja.

"Partner" pomeni katerega koli strokovnega partnerja, s katerim ima podjetje poslovni odnos pri opravljanju storitve, in na katerega se lahko preusmeri naročnik kot del zagotavljanja storitve.

Člen 2 - Obseg uporabe OBSEG UPORABE

SPPD urejajo opravljanje storitev naročniku, vključno s pogoji uporabe spletne strani, ki jo je objavilo in omogočilo podjetje.

Dostop do SPPD. SPPD so dostopni kadarkoli prek spletne strani in nadomestijo, če je to primerno, katero koli drugo prejšnjo ali prihodnjo različico. SPPD začnejo veljati na datum posodobitve, navedeni na vrhu tega dokumenta, in veljajo vse ostale pogoje, zlasti tisti, ki se nanašajo na prodajo prek drugih distribucijskih in tržnih kanalov.

Sprejetje SPPD. Naročnik izjavlja, da je prebral in sprejel SPPD pred oddajo naročila, kar pomeni brezpogojno sprejetje SPPD. S sprejetjem naročila naročnik potrjuje, da je prejel od podjetja na spletni strani, pred katero koli naročilo, dovolj informacij in nasvetov, da je zagotovil, da vsebina naročila ustrezna njegovim potrebam. SPPD predstavljajo celovitost pravic in obveznosti strank v njihovem pogodbeni razmerju.

S podnositvijo naročila naročnik izjavlja, da je polnoleten in ima zmožnost zaključevanja pogodb v skladu z zakoni njegove države ali da predstavlja osebo, v čijem imenu se naroči na storitev na podlagi veljavnega pooblastila. V vsakem primeru naročnik jamči, da ima potrebna pooblastila za uporabo izbranega načina plačila pri potrditvi naročila.

Razen če ne dokaže drugače, podatki, zabeleženi na spletni strani, predstavljajo dokaz vseh dejstev, sprejetij in transakcij.

Obseg SPPD. Naročnik lahko kadarkoli zahteva kopijo različice SPPD, ki se nanašajo na njegove naročilo. Nobena posebna pogoj se ne sme dodati in/ali nadomestiti obstoječe splošne pogoje na pobudo naročnika. Podjetje si pridržuje pravico, da postavi posebne pogoje za storitve, posebne ponudbe, posebna jamstva itd., ki so bile podane naročniku pred naročilom. Dejstvo, da podjetje v nobenem primeru in iz nobenega razloga ne posreduje kršitve naročnika katere koli od navedenih obveznosti, se ne šteje za odpovedovanje podjetja pravice do tega da jih posreduje kasneje.

Člen 3 - ZNAČILNOSTI STORITVE

Predstavitev. Naročnik se lahko naroči na ponudko storitve na spletni strani, kot je povzeto na strani za naročanje in v potrditvenem e-poštnem sporočilu.

Naročnik je izrecno obveščen, da so vse ponudke storitev predmet sprememb. Naročniku je na voljo samo storitev, ki je bila opredeljena v času oddaje naročila. Ko je pogodba, sklenjena s podjetjem, namenjena zagotavljanju digitalnih vsebin ali digitalne storitve (brez ostalih storitev, ki se ne razvrstijo kot digitalne storitve), je storitev zagotovljena »kot je« in naročniku ni jamčena nobena najmanjša raven kakovosti.

Jezik. Storitev zagotavlja podjetje v francosčini.

Informacije o storitvi. Storitve, ki jih upravlja SPPD, so opisane in zagotavljane kolikor je mogoče natančno. Vendar podjetje ne moremo biti odgovorno za nobeno napako ali opuščanje v tej predstavitvi, razen če takšne napake ali opuščanja ne predstavljajo bistvenega dela obravnavane ponudbe.

Različica in posodobitve. Storitev, na katero se naroči naročnik, je zagotovljena v različici, ki je bila trenutna na dan nakupa. Razen če ni drugače navedeno na spletni strani v času naročanja, so posodobitve vključene v ceno storitve in naročnik bo imel korist od ponujenih izboljšav in novih funkcij.

Člen 4 - POGOJI NAROČNINE IN PRENEHANJA

Storitev se začne takoj po oddaji naročila.

Po poskusnem obdobju se ponudka samodejno pretvori v neobvezno mesečno naročnino, ki se lahko prekine kadarkoli.

Razen če ni drugače navedeno v naročilu, je poskusno obdobje ponujeno po znižani ceni za omejeno dobo 48 ur, nato pa se začne neobvezna mesečna naročnina.

Naročnik lahko prekine naročnino tako, da nas obvesti najmanj 24 ur pred koncem tekočega meseca:

- s klikom na gumb "Prekini naročnino" v osebnem prostoru na spletni strani;

- z vnosom svojega e-naslova in zadnjih 4 številk kreditne kartice, uporabljene za naročilo, v obrazec za preklic, ki je priložen e-poštnemu sporočilu, poslane po vašem zahtevku za preklic.

Odpoved bo veljavna na koncu tekočega meseca naročnine.

Naročnik lahko tudi suspenzira svojo naročnino kadarkoli in jo pozneje reaktiviram iz svojega osebnega področja.

Nobena dodatna sredstva ne bodo zaračunana in nobena sredstva, že plačana za naročnino, ne bodo vrnjena. Katerikoli mesec, ki se je začel pozno, suspenziran ali prekinjen, bo v celoti zaračunan.

Omejitve uporabe:
Aby zagotovili optimalno uspešnost in dostopnost naših storitev za vse uporabnike, se mejna vrednost porabe 1.000.000 znakov na račun velja za funkcijo prevajanja v vsakem štiritedenskem ciklu naplate. To omejitev se izračuna kumulativno v vseh prevod, ki ga opravlja račun. Preseganje omejitve znakov lahko povzroči začasno suspenzijo dostopa do funkcije prevajanja do začetka naslednjega cikla naplate. Če imate vprašanja ali želite spremeniti to omejitev, se obrnite na našo skupino za podporo.

Člen 5 - NAROČILA

Dajanje naročila na spletni strani. Po izbiri storitve, ki se jo želi naročiti na spletni strani, je naročnik preusmeren na stran za naročanje, kjer vnosite svoje kontaktne podatke in pogoje plačila (enkratno ali obročno plačilo, način plačila). Naročnik je izključno odgovoren za natančnost navedenih podatkov in jamči podjetju pred katerim koli lažnim istovetnostim. Naročnik mora posebej imeti funkcionalno poštni predal e-pošte. V nasprotnem primeru naročnik ne bo mogel prejeti pisne potrditve svojega naročila ali dostopnih kod za storitev na navedenem e-naslovu.

Naročnik ne more učiniti podjetja odgovorno za karkoli neuspehe, ki je posledica netočnosti ali poneverbe podatkov, navedenih pri oddaji naročila in ki bodo uporabljeni za zagotavljanje storitve.

Obveza plačila. Katerokoli naročilo, prejeto od podjetja, se šteje za dokončno in pomeni popolno in brezpogojno sprejetje SPPD pod pogoji, navedenimi tukaj, ter obveznost za plačilo naročenih storitev.

Elektronski podpis. Spletna dostava bančnih podatkov naročnika in končna preverjanje naročila predstavljata (i) dokaz soglasja naročnika, (ii) datum ročnosti zneskov, dolžnih za oddano naročilo, in (iii) podpis in izrecno sprejetje vseh dejanj, opravljenih med naročilom na spletni strani (označevanje polja, odoznačevanje, klik preverjanja itd.).

Preverjanje naročila. Potem ko je naročnik prebral in sprejel splošne pogoje in pogoje prodaje na strani naročila, je preusmeren na stran s povzetkom naročila, kjer vnosite svoje bančne podatke, preden potrdite plačilo naročila. Naročnikova je odgovornost, da preveri in po potrebi popravi podatke, prikazane v povzetku naročila pred potvrditvijo plačila naročila. Ta drugi klik dokončno potrdi naročnikovo naročilo.

Potrditev naročila. Čim je podjetje ali ponudnik storitev plačila potrdil plačilo, naročnik prejeme potrdilo in povzetek e-poštnega sporočila naročila

Dokaz transakcije. Računalniški zapisi, shranjeni pod razumnimi varnostnimi pogoji v računalniških sistemih podjetja, bodo šteti za dokaz komunikacij, naročil in plačil, ki so bila narejena med strankami. Arhiviranje naročil in računov se izvaja na zanesljiv in trajno sredstvo, ki je mogoče producirati kot dokaz.

Člen 6 - POGOJI DOLOČANJA CENE

Veljave stopnje. Naročena storitev je zagotovljena po stopnjah, ki veljajo na spletni strani na dan, ko je podjetje zabeležilo naročnikovo naročilo. Naročnik lahko pridobi posodobljene informacije o vseh veljavnih stopnjah in vzdrževalnih gebühren iz kartice cen na spletni strani ali z avionom podjetja na telefonski številki help@fileworld.co.

Cene so navedene v evrih in vključujejo DDV, ki velja na dan naročila. Vsaka sprememba veljavne stopnje DDV bo samodejno preslika na ceno storitev. Cene, prikazane na spletni strani, vključujejo vse davke. Strokovnjak mora opraviti vse potrebne preverjave in spoštovati vse davčne obveznosti, zlasti DDV, za katerega je naročnik izključno odgovoren.

V primeru mednarodne prodaje so carine in drugi davki izključna odgovornost naročnika. Podjetje v tem primeru ne prevzema nobene odgovornosti in odgovornost leži izključno na naročniku.

Del ali celotna storitev se lahko zagotavlja v zameno za sporočanje osebnih podatkov (kot je ime, priimek, e-naslov, telefonska številka itd.), ki se lahko uporabljajo v namene komercialne obdelave z izrecnim, svobodnim in informiranim soglasjem naročnika in ne v zameno za plačilo pristojbine.

Plačilo zneskov. Potrditev naročila naredi vse zneski dolžni naročilu plačljivi. S potvrditvijo naročila naročnik pooblašča podjetje (ali njegove partnerje, ponudnike storitev plačila), da pošlje navodila svojim bankam, da obremeni bankovni račun, ki ga je naročnik navedel, v skladu s pogoji ročnosti, navedenimi v povzetku naročila.

Način plačila. Direktni debet. Naročnik se lahko odloči za plačilo z neposrednim debitom z varnimi sistemi in storitvami, ki jih zagotavljajo tretje osebe na spletni strani in so podvrženi njihovim lastnim pogodbenim pogojem, nad katerimi podjetje nima nadzora – primeri vključujejo Stripe, Paypal ali Gocardless. V tem primeru se plačilo opravi z uporabo bančnih podatkov ali podatkov kreditne kartice, navedenih ponudniku storitev plačila, v skladu s ponujenega načina plačila. Podjetje si pridržuje pravico, da koristi ponudnike storitev plačila, ki si jih izbere, in da jih kadarkoli spremeni.

Pooblaščenje za debet – naročnina. S predložitvijo svojih bančnih podatkov ob času prodaje naročnik pooblaščuje podjetje, da obremeni njegov račun za znesek cene, navedene na spletni strani za storitev, takoj ko je naročilo oddano, da bi izkoriščali poskusno ponudbo, nato pa v celotnem obdobju naročnine in njene obnove.

Naročnik jamči podjetju, da je polnoleten in ima potrebna pooblastila za uporabo izbranega sredstva plačila pri potrditvi obrazca naročila.

Posebne ponudbe in diskontni boni. Podjetje si pridržuje pravico, da nudi časovno omejene posebne ponudbe, promocijske ponudbe ali zmanjšanja cen svojih storitev in da kadarkoli popravi svoje ponudke in cene na spletni strani, v skladu s pravom. Veljave cene so tiste, ki veljajo v času naročnikovega naročila, in naročnik ne more koristiti drugačne cene pred ali po naročilu. Boni so lahko podvrženi posebnim pogojem in so v vsakem primeru strogo izključni za prejemnika in se mogu uporabiti samo enkrat. Naročnik je izrecno obveščen, da se uporaba določenih promocij lahko nanaša na minimalno obdobje zavezanosti, ki bo navedeno v času naročila.

Dogodki plačila – Goljufija. Podjetje si pridržuje pravico, da suspenzira katerokoli obdelavo naročila in katerokoli zagotavljanje storitve v primeru nepooblastitve ali neosplačenega plačila s kreditno kartico s strani uradnim akreditiranih organov. Podjetje si posebej pridržuje pravico, da zavrne čast naročilu naročnika, ki ni v celoti ali delno plačal prejšnjega naročila ali s katerim je spor plačila v teku.

Podjetje se lahko obrne na naročnika, da zahteva dodatne dokumente, da bi zaključilo plačilo naročila. Podjetje se lahko zanese na informacije, ki jih zagotavlja sistem za analizo naročil. Zahtevani dokumenti morajo biti priloženi preden podjetje potrdi naročilo. V boju proti goljufiji s kreditno kartico lahko podjetje opravita vizualni pregled sredstev plačila, preden storitev postane dostopna. V primeru goljufivega uporabe kreditne kartice je naročnik pozvan, da se obrnete na podjetje, takoj ko se to odkrije, brez izgube katerih koli korakov, ki se lahko izvedejo z banko.

Neplaćanje ali zakasnjena plačila. V primeru neplaćanja ali zakasnjenega plačila s strani potrošača ali strokovnega naročnika se primenjuje kamata in kazni, ki jih predvideva zakon.

Možnosti plačila. Če podjetje nudi naročniku možnost, da plača celotno fiksno ceno v več obrokov, je to način plačila cene storitve, ne pa neobvezno plačilo ali mesečna naročnina. Ne glede na število obrokov je treba plačati celotno ceno, ki je vsota obrokov. Datum ročnosti nikoli ne more biti več kot tri mesece po prenehanju storitve in/ali prenehanju dostopa naročnika do storitve. Ta možnost plačila ne predstavlja posojila ali mikrokredita.

Ko je obročeno plačilo ponujeno, je prvi obrok plačljiv na dan naročila, naslednji obroki pa so plačljivi v intervalih, navedenih v povzetku naročila (razen če nije drugače navedeno, mesečno). V tem primeru naročnik jamči veljavnost bančnih podatkov do zadnjega planiranega dne plačila. Podjetje si pridržuje pravico, da zavrne naročilo v več obrokih, če kreditna kartica preteče pred zadnjim planiranim plačilom, ali če se varen ponudnik storitve plačila nasprotuje.

Člen 7 - Pravica do umika PRAVICA DO UMIKA

Obdobje. Naročnik se lahko umakne iz pogodbe, sklenjene s podjetjem, brez podajanja razloga v roku štiriindvajset koledarskih dni od dneva po naročilu (dan po datumu podpisanja pogodbe). Če se to obdobje konča v soboto, nedeljo ali javni praznik, se podaljša do zadnje ure naslednjega delovnega dne.

Vaja. Če želite izvajati pravico do umika, mora naročnik obvestiti help@fileworld.co o odločitvi, da se umakne iz te pogodbe jasno izjavo (na primer pismo, poslano po pošti, faxu ali e-pošti). Naročnik lahko uporablja obrazec umika, vendar ni obvezan. To je pravica potrošača, ne pa trgovskega jamstva.

V primeru umika ene ali več storitev bo podjetje vrnilo plačano ceno z isto metodo plačila, ki se je uporabila za prejšnjo transakcijo, najkasnije štiriindvajset dni od dneva po odločitvi o umiku, razen če se naročnik ne strinja z drugačno metodo.

PRIMER OBRAZCA ZA UMIK
Prosimo, da izpolnite in vrnete ta obrazec samo, če se želite umakniti iz pogodbe.

pozornost FileWorld - HelloSoftware SA, Route de Lausanne 134, Le Mont-sur-Lausanne, Suisse - help@fileworld.co :
Jaz/Mi (*) s tem obveščam/amo vas, da se jaz/mi (*) umiram/amo iz pogodbe za zagotavljanje naslednjih storitev (*): (*) naročeno na (*): Ime potrošnika/-a: Naslov potrošnika/-a: Podpis potrošnika/-a (samo če je ta obrazec poslan na papiru): Datum: (*) Izbriši, kot je primerno.

OPOMBA, DA TE PRAVICE DO UMIKA NE LAHKO VAJA V DOLOČENIH POGOJIH V NASLEDNJIH PRIMERIH:

  • NAROČNIK JE STROKOVNJAK.
  • POGODBA JE ZAKLJUČENA ZA TRENUTNE ALI BODOČINE STROKOVNE NAMENE.
  • Zagotavljanje storitev, v celoti opravljenih pred iztekom obdobja umika in katere izvedba se je začela po prejšnjem izrecnem soglasju potrošača in izrecnem odpovedanju pravice do umika;
  • Zagotavljanje digitalnih vsebin, ki niso dostavljene na oprijemljivo sredstvo, katere izvedba se je začela po prejšnjem izrecnem soglasju potrošača in izrecnem odpovedanju pravice do umika;
  • Dobava zvočnih ali video posnetkov ali programske opreme, ki so jo odprli potrošač po dostavi;
  • Dobava časopisov, revij ali publikacij, razen pogodb o naročnini za takšne publikacije;
  • Dobava blaga, narejenega glede na specifikacije potrošača ali jasno personaliziranega;
  • Zagotavljanje storitev nastanitve, ki niso stanovanjske nastanitve, storitve prevoza, najema avtomobilov, oskrbe s hrano ali rekreativnih dejavnosti, ki se morajo opraviti na določen datum ali v določen čas (konferenca, dogodek v živo, itd.).

Če naročnik zahteva izvedbo takoj po oddaji naročila, brez čakanja na konec obdobja umika, vendar brez odpovedovanja pravice v zgoraj opisanih primerih, bo podjetju plačal znesek, ki ustreza storitvi zagotovljeni do obvestila o odločitvi za umik. Ta znesek je proporcionalen skupni ceni storitve, dogovorjene ob oddaji naročila. Če je skupna cena pretirana, bo ustrezen znesek izračunan na podlagi tržne vrednosti dobavljenega.

Podvržen zakonskim izjemam in kjer je potrebno po zakonu, je naročnik ob času naročila morda pozvan, z označevanjem polja ali katero koli drugo primerno metodo, da pokaže, da se strinja z prejemanjem storitve in/ali se odpoveduje pravici do umika pred iztekom obdobja umika. V primeru, da to ne uresniči, si podjetje pridržuje pravico, da naročniku ne pošlje nikakršne vsebine pred iztekom štiriindvajset dni, na katere se je naročnik izrecno strinjal.

Prenehanje storitve v primeru uporabe. Vaja pravice do umika prekine obveznost stranke, da izvršuje pogodbo ali da sklepi pogodbo, ko potrošač prednese ponudbo. Vaja pravice do umika iz glavne pogodbe avtomatsko prekine katero koli dodatno pogodbo brez nametanja stroškov potrošaču, razen tistih, ki so jih predvideni zakon. Zato je naročnik obveščen, da bo podjetje v primeru vaje pravice do umika takoj suspenziralo storitev.

Člen 8 - POGOJI DOSTOPA DO SPLETNE STRANI IN STORITVE

Dostop do spletne strani. Spletna stran je prosto dostopna komerkolu z dostopom do interneta. Svi stroški, povezani z dostopom do spletne strani, ne glede na to, ali gre za strojno opremo, programsko opremo ali internet, nosi izključno uporabnik. Podjetje ni odgovorno za nobeno materialno škodo, povezano z uporabo spletne strani. Nadalje se uporabnik obvezuje dostopati do spletne strani z novo opremo, brez virusov in z osveženimi najnovejšo generacijo brskalnika. Uporabnik je izključno odgovoren za pravilen delovanje svoje opreme in dostopa do interneta, da dostopa do spletne strani in storitve.

Dostop do storitve. Podjetje bo zagotovilo poverila, ki omogočajo dostop do storitve najkasnije 24 ur od datuma in časa naročnikovega naročila, ob upoštevanju bankovnega soglasja s plačilom. Zato je nujno navedrti veljaven e-naslov. Pogoji dostopa do storitve se lahko razlikujejo glede na pogoje za vajo pravice do umika, v skladu s pogoji, navedenimi v SPPD in zakonu.

Naročniki so pozvani, da se obrnejo na podjetje, če niso prejeli ali so izgubili svoja poverila, da se lahko ponastavijo v roku 48 ur. Naslednja dostava poveril oslobodi podjetje od katere koli odgovornosti naročniku, ki ne more učiniti podjetja odgovorno za nedostopnost storitve.

Poverila so individualna in osebna. Katerokoli poverila za prijavo, ki jih podjetje posreduje naročniku, so strogo osebna, individualna, zaupna in neprenosljiva. Naročnik se obvezuje, da se naroči na storitev samo za lastno osebno uporabo in izjavlja, da ne bo prodajal, razširjal ali izposojal tretjim osebam dela ali celotne storitve, zlasti vsebine storitev ali katerega koli drugega proizvoda, prejete kot del naročila. Katerikoli naročnik, ki ne spoštuje te obveze, bo v procesu. Naročnik je odgovoren za katero koli nepooblaščeno, goljufivo ali zlornjeno uporabo svojih poveril in mora takoj obvestiti podjetje v primeru izgube ali kraje istih. V primeru dokazane kršitve pogojev dostopa do spletne strani ali storitve si podjetje pridržuje pravico, da suspenzira dostop do storitve brez nadomestila, obvestila ali prethodne informacije.

Število dostopov. Razen če posebni pogoji ne predvidevajo širšega dostopa, naročnikova naročnina na storitev vključuje dostopne pravice za eno osebo, ne glede na število naročnikovih zaposlenih ali organizacij. Če naročnik želi, da več svojih zaposlenih, sodelavcev, partnerjev ali katere koli druge osebe dostopajo do storitve, se mora naročiti na pogodbo za število oseb, za katere se traži dostop do storitve.

Vzdrževanje. Spletna stran je lahko predmet vzdrževanja in podjetje si pridržuje pravico, da brez obvestila prekine, začasno suspenzira ali spremeni dostop do celotne ali dela spletne strani ali storitve, iz razlogov vzdrževanja (vključno s posodobitvami) ali iz katerega koli drugega razloga, brez nastanka kakršne koli odgovornosti ali pravice do nadomestila.

Dostopnost. Podjetje uporablja vse razumne sredstva na razpolago, da zagotovi neprekinjen in kakovosten dostop do spletne strani in storitve, vendar nima obveze, da to doseže. Podjetje ne more biti posebej odgovorno za katero koli napako omrežja ali strežnika ali katero koli drugo dogodek, ki je izven razumne kontrole in bi preprečil dostop do spletne strani ali storitve.

Dobro vero raba – Spletne strani tretjih oseb. Katerikoli prostor za prispevke na spletni strani, do katerega se naročnik dostopa kot del storitve, vključno s socialnimi omrežji in skupinami, se mora uporabljati v dobri veri. Naročnik prepoveduje katere koli žaljive, grožnje, sovražne, nestrpne, tuje itd. izjave ali katero koli žaljivo objavo, ki je verjetna da krši pravice podjetja, drugih uporabnikov, tretjih oseb ali nasprotuje zakonu.

Podjetje si pridržuje enostransko pravico, brez obvestila, da zavrne katerega koli naročnika, ki ne spoštuje S&P, pogojev uporabe spletne strani, storitve in/ali spletnih mest, platform in orodij tretjih oseb, dostopnih v okviru storitve, ali bolj na splošno katere koli zakonske ali regulativne obveznosti, dostopa do celotne ali dela spletne strani, storitve, prostorov za prispevke in skupin, ali da omeji dostopne pravice do prostorov za prispevke in skupin.

Naročnik se obvezuje, da se seznani s pogoji uporabe vseh spletnih mest, socialnih omrežij, platform in orodij tretjih oseb, dostopnih v okviru storitve, in da jih spoštuje. Podjetje nima nadzora nad temi pogoji in odvzema vso odgovornost, če je naročnik prepovedan s teh spletnih mest tretjih oseb ali je vpleteno v spor z njimi.

Člen 9 - Jamstvo skladnosti JAMSTVO SKLADNOSTI

NAROČNIK JE IZRECNO OBVEŠČEN, DA SE TO JAMSTVO NE NANAŠA NA STROKOVNO NAROČNIKE IN NA STORITVE, KI NISO DIGITALNE STORITVE, ALI SO STROKOVNJAKI UPORABLJAJO DIGITALNE OBLIKE ALI ORODJA ZA USTVARJANJE, ZAGOTAVLJANJE ALI KOMUNIKACIJO PRODUKTOV ALI STORITEV POTROŠAČU.

Potrošač ima pravico, da zahtevate zakonsko jamstvo skladnosti v primeru pomanjkanja skladnosti v celotnem trajanju naročnine, začenši s predajo digitalnih vsebin ali storitve. V tem obdobju se potrošač samo dokaže obstoj pomanjkanja skladnosti, ne pa datuma, na katerega se je pojavil.

Zakonsko jamstvo skladnosti vključuje obveznost zagotavljanja vseh posodobitev, potrebnih za vzdrževanje skladnosti digitalnih vsebin ali storitve v celotnem trajanju naročnine.

Zakonsko jamstvo skladnosti omogoči potrošaču, da ima digitalne vsebine ali storitve preustroj brez zamude, brezplačno in brez večjih neprijetnosti na zahtevo.

Z ohranjevanjem digitalnih vsebin ali storitve se potrošač lahko pridobi zmanjšanje cene ali prekine pogodbo s polno povračilo v zameno za odpovedovanje digitalnih vsebin ali storitve, če

1° Ponudnik zavrneta naredi digitalne vsebine ali storitve dostopne;

2° Neopravičena zamuda pri uvedbi digitalnih vsebin ali storitve v skladnost;

3° Digitalnih vsebin ali storitev ni mogoče dati v skladnost brez nastanka stroškov za potrošača;

4° Digitalne vsebine ali storitve niso primerne, kar povzroči bistveno neprijetnost potrošaču;

5° Neskladnost digitalnih vsebin ali storitev se nadaljuje kljub neuspešnemu poskusu ponudnika, da jih uvede v skladnost.

Potrošač ima tudi pravico na zmanjšanje cene ali na prekid pogodbe, kadar je neskladnost dovolj resna, da upravičuje takojšnje zmanjšanje cene ali prekid pogodbe. V tem primeru potrošač ni obvezan, da prvi put zahteva, da se digitalne vsebine ali storitve uvedejo v skladnost.

Če je pomanjkanje skladnosti nepomembno, lahko potrošač prekine pogodbo, samo če ne predvidita nobeno obravnavo, ki bi bilo treba plačati.

Katerokoli obdobje, v katerem digitalne vsebine ali storitve niso dostopne v namene sanacije, suspenzira tečaj jamstva do digitalnih vsebin ali storitev se ne vpeljemo v skladnost.

Ta pravica izhaja iz uporabe členov L. 224-25-1 do L. 224-25-31 Zakona o zaščiti potrošača.

Katerikoli ponudnik, ki v slabi veri ovira uresničevanje zakonskega jamstva skladnosti, je odgovoren za denarno kazen do 300.000 €, povečano do meje 10% povprečnega letnega prihodka (člen L. 242-18-1 Zakona o zaščiti potrošača).

Potrošač se koristi tudi zakonskim jamstvom proti skritim napakam za dobo dveh let od odkritja napake, v skladu s členi 1641 do 1649 Civilnega zakonika. To jamstvo daje potrošaču pravico na zmanjšanje cene, če se digitalne vsebine ali storitve ohranijo, ali na polno povračilo, če se digitalne vsebine ali storitve opustijo.

Storitve prevajanja in povzemanja, ponujene na https://fileworld.co, so z uporabo tehnologij umetne inteligence. Čeprav se trudimo zagotoviti natančne in zanesljive rezultate, je zaradi znane omejitve in razvijajuče narave AI prevajanja in povzetkov mogoče občasno vključiti netočnosti, opuščanja ali napačne razlage konteksta. https://fileworld.co ne dajemo jamstva za absolutno natančnost ali celovitost vsebine, ki jo ustvari AI. Z uporabo naših storitev prevajanja in povzemanja se zavedamo in sprejemamo omejitve rezultatov, ki jih ustvari AI, in se zavedamo, da https://fileworld.co ne bi morali biti odgovorni za nobene netočnosti, škodo ali izgubo, ki so rezultat zanašanja na vsebino, ki jo ustvari AI.

Člen 10 - ZAŠČITA OSEBNIH PODATKOV

Podjetje spoštuje zasebnost svojih uporabnikov in naročnikov. Zavezuje se, da je zbiranje in avtomatizirano obdelovanje njihovih podatkov – v namene upravljanja pogodb in naročil, dostave in izboljšave spletne strani in storitve, komercialne raziskave in upravljanja sporov – v skladu s splošno uredbo o zaščiti podatkov (GDPR) in французckim zakonom o zaščiti podatkov v najnovejši različici.

Da bi zagotovili storitev ali določene digitalne vsebine, lahko podjetje zbira in obdeluje naslednje podatke, ki se nanašajo na naročnika: priimek, ime, e-naslov, telefonska številka, naslov za obračun, bančni podatki.

Osebni podaci naročnika ne bodo obdržani več kot obdobje, strogo potrebno za navedene namene. Določeni podatki, ki služijo kot dokaz pravice ali pogodbe, se lahko arhivirajo za obdobje, ki ustreza zakonskim rokom plavanja za katere koli sodne ali upravne postopke.

V skladu s francoskim zakonom o zaščiti podatkov in GDPR ima naročnik ali katerakoli oseba, zadevana obdelavo, pravico, da ne bo podvržena avtomatizirani odločitvi in zlasti pravice dostopa, popravljanja, omejitve obdelave, ugovora obdelavi, prenosljivosti, brisanja in profiliranja, pod pogoji, postavljenimi z velja zakonom. Kjer je relevantno, ima tudi subjekt podatkov pravico, da se kadarkoli odrekne soglasju.

Naročnik je obveščen in sprejema, da spletna stran in/ali storitev vključujeta tehnična orodja, ki omogočajo sledenje uporabi (prijavljeni uporabniški račun, IP naslov, vrsta uporabljene aplikacije, razni čitani in uporabljeni dnevniki itd.), in se lahko uporabijo za boj proti prijevaram in/ali za prepoznavanje in/ali preprečevanje katere koli nezakonite ali zlornjene uporabe spletne strani.

Katerikoli zahtevek za vajo teh pravic je mogoče poslati po e-pošti na help@fileworld.co. Katerakoli oseba, zadevana obdelavo podatkov, ima pravico, da vloži pritožbo Nacionalnemu официю za informacijo in svobode.

Podjetje lahko zahteva telefonsko številko naročnika ob času prodaje. Potrošači, ki ne želijo prejemati komercialne potiskanosti, so obveščeni, da se lahko brezplačno registrirajo na seznamu zavrnitve telekomunikacij "Bloctel" (več informacij na bloctel.gouv.fr). Če je naročnik registriran na tej listi, podjetje ne bo opravilo trženja klicev in se lahko obrnete na naročnika po telefonu samo za zahtevke, navedene v zvezi z izvršavanjem tekočega naročila in povezane z namenom naročila.

Da bi se spopasli z varnostnimi incidenti, grožnjami ali situacijami ranljivosti, lahko podjetje sprejme naslednje ukrepete na spletu: obvestiti naročnike in, kjer je primerno, regulativni organ; povečati ozaveščenost med ekipami podjetja; okrepiti varnost objektov in delovnih mest podjetja. Podjetje lahko tudi uporabi naslednje ukrepe svojim naročnikom: dostop do storitve ob pogoju spremembe svojih poveril, zahtevek, da okrepijo gesla, in izvajanje avtentifikacijskih postopkov, ki nudijo izboljšano varnost.

Za več informacij o avtomatiziranimi obdelavi podatkov in vaji pravic se uporabnik lahko obrnete na politiko zasebnosti, ki je vedno na voljo na spletni strani.

Člen 11 - SKUPNE SPLETNE STRANI - BESEDILNE MOSTNE VEZI

Prek hipertekstualnih vezi, dostopnih na spletni strani ali v storitvi, se uporabnik dostopa do spletnih mest partnerjev ali tretjih oseb, ki so bili oblikovani in upravljani pod odgovornostjo tretjih oseb, ki niso predmet SPPD. Uporabnik je zato pozvan, da prebere pogodbene pogoje uporabe ali prodaje, kot tudi politike zasebnosti ali druge pravne informacije, ki se nanašajo na ta spletna mesta partnerjev ali tretjih oseb.

Podjetje ne izvaja nadzora nad temi spletnimi stranmi in njihovo vsebino in zavrača vso odgovornost za njihovo vsebino in za katero koli uporabo, ki jo lahko tretje osebe podajo informacijam, ki jih vsebujejo. Ta odredba se nanaša na vso vsebino partnerja.

V primeru, da spletna stran tretje osebe preusmeri svoje uporabnike na spletno stran, si podjetje pridržuje pravico, da zahteva odstranitev hipertekstne povezave, ki kaže na spletno stran, če meni, da je takšna povezava neusklajeva s svojimi pravicami in legitimnimi interesi.

Člen 12 - VIŠJA SILA ALI NEMOŽNOST IZVEDBE

Izvedba obvez podjetja v skladu s tem bo suspenzirana v primeru naključnega dogodka ali višje sile, ki onemogoči izvedbo. Ta suspenzija se lahko nanaša na del ali celotno storitev. V tem primeru bo podjetje naročnika obvestilo čim prej o pojavu dogodka in ocenjeno trajanje suspenzije. Samo dokončna ovira lahko povzroči povračilo. V primeru delne suspenzije bo opravljen samo delni povračun.

Pod pogoji, ki so jih predvideni zakon, se naročniki izrecno strinjajo, da se ne morejo sklicevati na večjo silo, da bi preložili plačilo storitve (npr. račun) že zagotovljeno ali da bi zavrnili dostavo oddanega naročila.

Dogodki, ki se štejejo za višjo silo ali naključne dogodke, poleg tistih, ki jih običajno priznavajo praksa sodov in arbitražnih komisij in brez omejitve, vključujejo stavke ali družbene konflikte znotraj ali zunaj podjetja, naravne katastrofe, požar, prekid telekomunikacij, epidemije in pandemije, prekid oskrbe z energijo, prekid komunikacij ali prevoza v kakršni koli obliki ali druge okoliščine, ki so izven razumne kontrole podjetja.

Podjetje ne moremo biti odgovorno za katero koli težavo, s katero se srečuje uporabnik ali naročnik pri dostopanju do spletne strani in/ali storitve, ker tehnična ali programska napaka ali kateri koli drugi razlog izven njegove kontrole. Naročnik priznava zavest o tehničnih nevarnostih, ki so lastni internetu in mobilnim omrežjem ter napakam, ki lahko nastanejo. Zato podjetje ne more biti odgovorno za nedostopnost, upočasnitev ali napako interneta ali katerega koli rešitve IT, razen v primeru dokazane nedavnosti na njegovem delu.

Nadalje, če je oseba/osebe, odgovorna za storitev, preprečena od izvedbe zaradi bolezni, nesreče, družinskih razlogov, roditeljskega in/ali dopusta, itd., si podjetje pridržuje pravico, da zamenja tako osebo/osebe in/ali suspenzira storitev, brez da bi bil naročnik upravičen do katerega koli nadomestila. Podjetje bo naročnika obvestilo v razumnem času tega nespodobe in, kjer je mogoče, njegovega trajanja. Samo dokončna nespodobe, odobrena s podjetjem, lahko povzroči povračilo. V primeru delne nespodobe bo opravljen samo delni povračun.

Člen 13 - PRAVICE DO INTELEKTUALNE LASTNINE

Podjetje ali njegovi partnerji держе vse pravice intelektualne lastnine na spletno stran in storitev. Pravice intelektualne lastnine vključujejo zlasti vso vsebino, besedilo, slike, videoposnetke, grafike, logotipe, ikone, zvoke in programsko opremo, ki se pojavljajo na spletni strani ali predstavljajo orodja in vire, dostopne na spletni strani in v storitvi.

Dostop do spletne strani in storitve ne daje uporabniku ali naročniku nobenih pravic za intelektualno lastnino, povezano z spletno stranjo in storijo, ki ostajajo izključna lastnina podjetja ali njegovih partnerjev.

V nobenem primeru uporabnik ali naročnik ne sme reproducirati, predstaviti, spremeniti, prenesti, objaviti, prilagoditi ali izkoristiti na katerem koli mediju, s katerim koli sredstvom in na katerkoli način, del ali vse spletne strani in storitve brez predhodnega pisanega soglasja podjetja ali njegovih partnerjev.

Katerakoli uporaba spletne strani ali dela ali vse storitve v katero koli namenom brez predhodnega soglasja podjetja ali njegovih partnerjev se lahko razloga za katero koli primerno akcijo, vključno z suspenziranjem dostopa do storitve ali dejanjem za kršitev.

V zameno za plačano ceno ob oddaji naročila so vsebina, tehnike, znanja in metode zagotavljane – in splošno vse informacije vsebovane v storitvi – podložene strogo osebni, neprenosljivi in neisključivi pravici uporabe, samo trajanja pogodbe, za trajanje storitve, ki jo izbere naročnik pri naročanju.

Kot taka se naročnik zavezuje, da ne bo uporabil ali izkoriščal storitve v imenu drugih, vključno s svojimi zaposlenimi ali okoljem. Naročnik je odgovoren za katerikoli nepooblaščeni prenos ali prenos storitve ali za katero koli skupnost Naročnikovega prijave poveril na katerem koli način. Naročnik je odgovoren za zagotavljanje, da njegovi zaposleni, ki bi mogli dostopati do omejenega vsebine spletne strani in vse vsebine storitve, spoštujejo pravice intelektualne lastnine podjetja ali njegovih partnerjev.

Vsi razlikovalni znaki, ki jih uporablja podjetje, so zaščiteni z zakonom, in njihova nepooblaščena uporaba brez dovoljenja podjetja se lahko razloga za postopek. Podjetje si pridržuje pravico, da prekine dostop naročnika do storitve v primeru kršitve pravic intelektualne lastnine, brez upoštevanja kakršne koli kazni ali škode.

Člen 14 - OCENE, REFERENCE IN KONTAKT

Informacije o ocenah. Naročniki se lahko povabijo, da navedejo povratne informacije o storitvi, ki so je uporabljali, z izpolnjevanjem namenjega obrazca. Zavezujejo se dati natančen prikaz svojega korisničke izkušnje.

Ocene na spletni strani se razvrščajo po abecednem/kronološkem vrstnem redu in jih preveri podjetje pred objavo, o katerem je naročnik izrecno obveščen (samo pozitivne ocene).

Po objavi se naročnik lahko zahtevam, da spremeni ali ukloni svojo oceno z napisom na help@fileworld.co. Podjetje si pridržuje pravico, da ne objavi spremenjeno oceno.

Če podjetje zavrne objavo ocene, bo naročnik obveščen po e-pošti v roku enega meseca.

Uporabniki so zato izrecno obveščeni, da se ocene preverjajo pred objavo in se zagotavljajo samo v informacijske namene.

Naročnikova referenca. Podjetje se lahko povabi naročniki, da se pojavijo na seznamu prejemnikov storitve. S soglasjem naročnika je podjetje lahko pooblaščeno, da navede ime naročnika, priporočila, dana podjetju glede storitve, in objektivno opis narave storitve, zagotovljene naročniku, na svojih seznamih virov in v svojih ponudbah mogočim naročnikom in naročnikom, zlasti na spletni strani, v oglaševalne in promocijske namene, v razpravah s tretjimi osebami, v komunikaciji s svojih osebjem, v interni napovedi in kjer je predvideno zakonsko, regulativno ali računovodsko predpisov.

Komercialna odobrenja. Ko naročnik prosledi pisne, video in/ali fotografske dokaze podjetju, da navedejo povratne informacije ali pričajo o storitvi, ki jo zagotavlja podjetje, in kjer je primerno, objavi komentarje ali posle o podjetju (npr. na družbenih omrežjih), na katere so priloženi njihovi identificiranci socialne mreže in fotografija profila, naročnik pooblaščuje podjetje za uporabo takšne vsebine za promocijo svojih poslovnih dejavnosti. Vsebina je mogoče zaščitena s pravicami slike in/ali avtorskih pravic, v katerem primeru naročnik pooblaščuje podjetje da jo prilagodi (v obliki) in da jo reproducira na katerem koli mediju, zlasti z njeno predstavitvijo kot komercialno referenco in/ali oceno. Na primer, podjetje lahko osveži zaslonske slike sporočil, objavljenih na družbenih omrežjih, ki se nanašajo na podjetje ali storitev, ki jo uporablja naročnik, in jih reproducira kot ocene na spletni strani.

Naročnik priznaša, da je edini imetnik svojih pravic in da ne more prejeti nikakršnega nadomestila za uporabo pravic, navedenih v tem odstavku. Te pravice so dodeljene za dobo življenja respective naročnika, plus 70 let, in po vsem svetu. Podjetje si pridržuje pravico, da postavi katerikoli drugi zahtevek za katerokoli primere, ki niso omenjeni v tem dokumentu, ali za pooblaščenja za fotografiranje in začasno dodelitev pravic naročniku.

Člen 15 - SPREMEMBA SPLOŠNIH POGOJEV IN POGOJEV

Podjetje si pridržuje pravico, da kadarkoli in brez obvestila spremeni pogoje, pogoje in modalnost uporabe SPPD, da bi ju prilagodilo razvoju spletne strani ali njenega poslovanja ter značilnostim storitve. Veljave pogoje so tiste, ki jih je sprejel naročnik in, v primeru daljinje prodaje, poslan naročniku s katerim koli sredstvom komunikacije na trajnem mediju.

Spremembe, ki jih je podjetje naredilo splošnim pogojem in pogojem, se ne nanašajo na storitve, že naročene, razen odredbe, ki se nanašajo na tehnični razvoj storitve, kolikor ne povzročajo povečanja cene ali spremembe v kakovosti ali značilnostih, na katerih se neprofesionalni naročnik ali potrošač temelji njegovo/njeno zavezanost.

Naročnik se lahko tudi povabi, da sprejme spremenjena SPPD, propustenja katerih se zadnji sprejeti SPPD nadaljuje uporabljati do zaključka storitve. Če podjetje ne more nadaljujejo zagotavljati storitve pod prejšnjimi pogoji, se naročnik zahtevam, da prekine in povračila. V tem primeru se podjetje lahko zadrži znesek, ki ustreza storitvi, zagotovljeni do datuma prenehanja, pod pogoji, ki so jih predvideni zakon.

Člen 16 - ODGOVORNOST

Jamstvo. Razen katerih koli veljavnih zakonskih ali trgovskih jamstev podjetje ne prevzame odgovornosti in ne dajemo nikakršnega jamstva, izričito ali implicitno, vključno, a ne omejeno na jamstva kontinuiteta, izvedbe, rezultatov ali trajnosti zagotovljene storitve.

Cena storitve ni vključena v stroške, ki jih bo moral naročnik ponesti v okviru svoje dejavnosti, da doseže svoje cilje, in kateri koli stroški, npr. za oglaševanje, se vedno zagotavlja samo v informacijske namene v okviru storitve.

Cilji, uspehi ali primeri, predstavljeni s podjetjem na spletni strani in v storitvi, zahtevajo konkretna in učinkovito uporabo vseh nasvetov, tehnik in orodij, ki se lahko zagotavljajo v okviru storitve, in v nobenem primeru ne predstavljajo obljube zaslužka ali rezultatov. Podjetje ne moremo na noben način jamčiti, da bo naročnik dosegel podobne rezultate, in te reference se uporabijo samo v ilustracijske namene.

Odgovornost uporabnika in naročnika. Uporabnik ali naročnik je izključno odgovoren za razlago, ki jo naredi informacijam, zagotovljenim v okviru storitev, nasvetom, ki ga iztegnem ali ki mu je zagotovljeno v storitvi, in prilagoditve, ki jih naredi svojim lastnim dejavnostim. Uporaba informacij je na Naročnikovem lastem tveganju, kar je ta izrecno sprejel.

Naročnik priznava, da je prejel ustrezne informacije in nasvet pred nadaljevanjem in se zaveda, da vsakršen željeni rezultat comporta inherentne tveganja in zahteva znatne napore. Naročnik izjavlja, da je popolnoma svjestan, da so zagotavljane storitve samo v informacijske namene in da se podjetje ne zavezuje, da doseže poseben rezultat za naročnika, razen obsega, da posebna komercialna jamstva, ki se nanašajo na storitev obstajajo. Nikakršni od storitev niso medicinske, psihološke, pravne ali finančne storitve. Ne vodijo k diplomi, ki je Stat priznal, in podjetje nikoli ni predstavil kot taka. Naročnik je popolnoma svobodan, da se odrekne storitve pod pogoji, postavljenimi v pogodbi. Deluje pod svojo samotno in izključno odgovornostjo.

Kot založnik naročnik prevzema odgovornost za komunikacijo informacij javnosti in uredniško odgovornost za vse svoje komunikacije, tako fizične kot spletne, vključno, a ne omejeno na spletne strani, bloge, strani in računi na družbenih omrežjih. Naročnik je izključno odgovoren za kakovost, zakonitost in prikladnost podatkov in vsebine, ki je komunicira za javnost.

Omejitev odgovornosti. Ne glede na vrsto storitev, ki si jih izbere strokovni naročnik, je odgovornost podjetja izrecno omejena na nadomestilo za dokazano neposredno škodo, dokazano s strokovnim naročnikom. V nobenem primeru podjetje ni odgovorno za posredno škodo, kot so izguba podatkov ali datotek, izguba poslovanja, komercialna škoda, izguba dobička ali škoda na sliki ali ugledu strokovnjaka naročnika. Prav tako podjetje ne more biti odgovorno za neposredno ali posredno škodo, povzročeno naročnikovim sredstvom pri dostopanju do spletne strani ali storitve, ki je rezultat uporabe opreme, ki ne izpolnjuje potrebnih specifikacij ali pojava napake ali neskodnosti.

V VSAKEM PRIMERU JE ODGOVORNOST PODJETJA NASPROTI STROKOVNJAKOM OMEJENA NA ZNESEK IZKLJUČUJEJTA POREZE PLAČANE NAROČNIKE ZA ZAGOTAVLJANJE SPORNEGA STORITVE. TA ZNESEK SE RAZUME KOT MAKSIMALNO PODJETJE LAHKO BITI OBVEZANO PLAČATI KAO NADOMESTILO (ŠKODA) IN KAZNI, NE GLEDE NA RAZLOGE ZA TOŽENE ŠKODE IN ZAKONE POLITIKE, RAZEN ČE NI DRUGAČNO PREDVIDENO ZAKONOM ALI SODNO PRAKSO.

17. Člen. SPLOŠNE ODREDBE

Ti splošni pogoji in pogoji prodaje, skupaj z vsemi prodajami in nabavami operacij, navedenimi v tem, se urejajo švicarskim pravom, razen če primerjalni zakon naročnika ne določi drugače, zlasti kadar je naročnik potrošač, podložen drugačni zakonodaji. Napisano v francosčini. Če je preveden v enega ali več jezikov, le francoski besedilo prevladuje v primeru spora.

Poništnost pogodne klavzule ne povzroči neveljavnosti SPPD. Začasni ali trajni neupoštevanosti s podjetjem ene ali več klavzule SPPD se ne šteje za odpovedovanje podjetja ostalih klavzul, ki bodo nadalje veljali, ali odpovedovanje pravice, da jih je posredoval kasneje.

Naročnik se strinja, da se podjetje lahko dodeli to pogodbo svojim podružnicam ali kupcu brez predhodnega soglasja.

Člen 18 - Razrešitev spora

1. Prijateljski dogovor

V primeru nestrinjenja ali spora, ki se nanašajo na razlago, izvedbo ali izpolnjevanje pogodbe, mora naročnik najprej kontaktirati podjetje, da bi iskal prijateljsko rešitev. Podjetje favorizira razrešitev spora prek konstruktivne in direktne komunikacije, kjer je to mogoče.

2. Razrešitev spora za potrošače (naseljenci EU)

Za potrošnika naročnikov, ki prebivajo v Evropski uniji, in v skladu z Uredbo (EU) 524/2013, Evropska komisija zagotavlja spletno ploščadio za razrešitev sporov (ODR), ki olajša neodvisne, nepristranske in pregledne vansuske postopke. Ta platforma je dostopna na naslednjem naslovu: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Potrošači se lahko obrnete tudi na telo za alternativno razrešitev sporov (ADR) v svoji državi bivanja, glede na lokalne uredbe.

3. Švicarska medijacija (CH prebivalci)

Švicarski potrošači se lahko, če se ne proda prijateljska rešitev, obrnete na pripoznano švicarsko telo za medijacijo. Medijacija je prostovoljna in zaupna proces namenjena razrešitvi sporov brez obiska sodišča.

4. Pristojnost za strokovno naročnike

Za spore, ki vključujejo strokovno naročnike, vključno s tistimi, ki se nanašajo na veljavnost, razlago, izvedbo ali prenehanje pogodbe – in ne glede na število strank ali vrsto postopka (običajno, preventivno, povzeto, itd.) – je izključna pristojnost naložena pristojnim sodiščem registriranega pisarne podjetja v Švici. Uporablja se švicarski zakon, s katerim so obvezne odredbe države prebivanja naročnika.

logo

Najboljša vse-v-enem orodjarna za upravljanje datotek na spletu

help@fileworld.co

Odgovor v manj kot 24 urah

Klepetajte z nami

Odgovor v manj kot 24 urah


© 2026 FileWorld Vse pravice pridržane.

HelloSoftware SA, Route de Lausanne 134, Le Mont-sur-Lausanne, Suisse