logo

Uvjeti i odredbe prodaje

PRETPLATA FileWorld

Zadnje ažuriranje 10 veljače 2025

Dobrodošli i hvala vam na povjerenju.

Ispod ćete pronaći Opće uvjete prodaje primjenjive na stranicu koja vam omogućuje pretvaranje vaših datoteka online u razne formate.

Osim ako nije drugačije naznačeno na Stranici u trenutku vaše Narudžbe, možete iskoristiti ovu ponudu po sniženoj cijeni za razdoblje od 48 sati, na kraju kojeg vaša mjesečna pretplata automatski postaje plaćena s Narudžbom po cijeni od 39,95€ / svaka 4 tjedna, osim ako nije otkazana iz vašeg Osobnog Prostora na Stranici prije kraja ovog probnog razdoblja.

Ova pretplata nije obvezujuća i može se otkazati u bilo kojem trenutku u samo nekoliko klikova.

Osim standardne cijene, korisnici mogu izabrati između tri alternativne ponude: 10 veljače 2025 7-dnevni probni pristup po cijeni od 0,99€, 7-dnevni puni pristup po cijeni od 1,99€, ili help@fileworld.co godišnji plan pretplate naplaćen po cijeni od 24,95€ mjesečno.

Ako imate bilo kakvih pitanja, naša korisnička služba dostupna je od ponedjeljka do subote, od 6 do 20 sati:

putem e-maila help@fileworld.co - Nastojimo odgovoriti u roku od 24 sata.

Članak 1 - DEFINICIJE

Velika slova odnose se na definicije u nastavku:

" Tvrtka" znači HelloSoftware SA, Route de Lausanne 134, Le Mont-sur-Lausanne, Suisse. " Stranica" se odnosi na internetske stranice koje su dostupne putem URL veze i sve stranice koje je objavila Tvrtka kako bi ponudila i prodavala svoje Usluge.

" Korisnik " znači svaka osoba koja pregledava Stranicu.

" Usluga(e)" odnosi se na sve usluge i funkcije dostupne na Stranici za pretvaranje datoteka (dokumenata, slika, videozapisa, audio, itd.) u drugi format kako je opisano na Stranici.

" Narudžba " odnosi se na svaku pretplatu na Usluge koju Klijent sklapa s Tvrtkom putem Stranice.

klijent" odnosi se na fizičku ili pravnu osobu, profesionalnu ili drugu, koja se pretplaćuje na Uslugu s Tvrtkom.

Opći uvjeti prodaje" ili "OUVP" odnosi se na trenutne opće uvjete prodaje koji se primjenjuju na ugovorni odnos između Tvrtke i njezinih Kupaca, a koji uključuju politiku povjerljivosti koja može biti dostupna na Stranici i svaki element Stranice na koji se izričito pozivaju.

Identifikatori " odnosi se na korisničko ime i lozinku koje je Tvrtka dala Klijentu kako bi mogao pristupiti pretplaćenoj Usluzi iz svog " Osobnog Prostora " putem Stranice ili bilo kojeg drugog načina povezivanja.

Partner " odnosi se na svakog profesionalnog partnera s kojim Tvrtka ima poslovni odnos u vezi s pružanjem Usluge, a kojem Klijent može biti usmjeren u vezi s pružanjem Usluge.

Članak 2 - Opseg primjene OPSEG PRIMJENE

OUVP reguliraju pružanje Usluga Klijentu, uključujući uvjete korištenja Stranice koje je objavila i učinila dostupnima Tvrtka.

Pristup OUVP-u. OUVP su dostupni u bilo kojem trenutku putem Stranice i, gdje je primjenjivo, zamjenjuju sve druge prethodne ili buduće verzije. OUGP stupaju na snagu na datum ažuriranja naveden na vrhu ovog dokumenta, a primjenjuju se svi drugi uvjeti, posebno oni primjenjivi na prodaju putem drugih distribucijskih i marketinških kanala.

Prihvaćanje OUVP. Klijent izjavljuje da je pročitao i prihvatio Opće uvjete prije sklapanja Narudžbe, što podrazumijeva bezuvjetno prihvaćanje Općih uvjeta. Prihvaćanjem Narudžbe, Klijent priznaje da je prije sklapanja Narudžbe na Stranici primio dovoljno informacija i savjeta od Tvrtke kako bi osigurao da je sadržaj Narudžbe prilagođen potrebama Klijenta. OUV čine cjelinu prava i obveza strana u kontekstu njihovog ugovornog odnosa.

Sklapanjem Narudžbe, Klijent izjavljuje da je punoljetan i da ima sposobnost sklapati ugovor prema zakonima svoje zemlje, ili zastupa osobu u čije ime sklapa Uslugu valjanim punomoćjem. U svakom slučaju, Klijent jamči da ima potrebne ovlasti za korištenje odabrane metode plaćanja prilikom potvrde Narudžbe.

U nedostatku dokaza suprotnog, podaci zabilježeni na Stranici čine dokaz svih činjenica, prihvaćanja i transakcija.

Opseg primjene OUVP. Klijent može u bilo kojem trenutku zatražiti kopiju verzije OUGP koja se primjenjuje na njegovu Narudžbu. Niti jedan posebni uvjet ne može se dodati i/ili zamijeniti postojećim općim uvjetima po inicijativi Klijenta. Tvrtka zadržava pravo postavljanja posebnih uvjeta za Usluge, posebnih ponuda, posebnih jamstava itd. koje su ponuđene Klijentu prije Narudžbe. Činjenica da se Tvrtka u bilo kojem trenutku i iz bilo kojeg razloga ne poziva na kršenje Klijenta bilo koje od ovdje navedenih obveza, ne može se tumačiti kao odricanje od prava na pozivanje na takvo kršenje u kasnijem terminu.

Članak 3 - KARAKTERISTIKE USLUGE

Pregled. Klijent se može pretplatiti na ponudu Usluge na Stranici, kako je sažeto na stranici narudžbe i u e-mailu s potvrdom.

Klijent je izričito obaviješten da su sve ponude Usluge podložne promjeni. Samo Usluga definirana u trenutku sklapanja Narudžbe dostupna je Klijentu. Kada se ugovor sklopljen s Tvrtkom odnosi na pružanje digitalnog sadržaja ili digitalne usluge (isključujući druge usluge koje ne spadaju u digitalne usluge), usluga se pruža "kakva jest" i Klijent nema jamstvo minimalnog nivoa kvalitete usluge.

Jezik. Uslugu pruža Tvrtka na francuskom jeziku.

Informacije o usluzi. Usluge koje upravlja OUVP opisane su i dostavljene što je točnije moguće. Međutim, Tvrtka ne može biti odgovorna za bilo kakve pogreške ili propuste u ovom prikazu, osim ako te pogreške ili propusti čine bitan dio ponude u pitanju.

Verzija i ažuriranja. Usluga na koju je Klijent pretplaćen isporučuje se u verziji važećoj na dan kupnje. Osim ako nije drukčije navedeno na Stranici u trenutku narudžbe, ažuriranja su uključena u cijenu Usluge, a Klijent će imati koristi od poboljšanja i novih značajki koje se nude.

Članak 4 - UVJETI PRETPLATE I PREKIDA

Usluga počinje odmah nakon sklapanja Narudžbe.

Nakon probnog razdoblja, ponuda se automatski pretvara u neobvezujuću mjesečnu pretplatu i može se prekinuti u bilo kojem trenutku.

Osim ako nije drukčije specificirano u Narudžbi, probno razdoblje se nudi po sniženoj cijeni za ograničeno razdoblje od 48 sati, nakon čega počinje neobvezujuća mjesečna pretplata.

Klijent može otkazati pretplatu obavještavanjem najmanje 24 sata prije kraja tekućeg mjeseca:

- klikom na gumb "odjava" u svom Osobnom Području na web-stranici;
- unosom svoje e-mail adrese i posljednje 4 znamenke kreditne kartice korištene za Narudžbu u obrazac za odjavu uključen u e-mail poslan njima nakon zahtjeva za odjavom.

Otkazivanje će stupiti na snagu na kraju tekućeg mjeseca pretplate.

Klijenti također mogu suspendirati svoju pretplatu u bilo kojem trenutku i kasnije je ponovno aktivirati iz svog Osobnog Prostora.

Neće biti naplaćen dodatni iznos, a iznosi već plaćeni za pretplatu neće biti vraćeni. Bilo koji mjesec koji kasni, suspendiran ili prekinut bit će plaćen u cijelosti.

Ograničenja u korištenju:
Kako bi se osigurala optimalna izvedba i pristupačnost naših usluga za sve korisnike, primjenjuje se ograničenje korištenja od 1.000.000 znakova po računu za funkciju prevođenja tijekom svakog četverotjednog obračunskog ciklusa. Ovo ograničenje računa se kumulativno na sve prijevode obavljene od strane računa. Prekoračenje ograničenja znakova može rezultirati privremenom suspenzijom pristupa funkciji prevođenja do početka sljedećeg obračunskog ciklusa. Ako imate bilo kakvih pitanja ili želite prilagoditi ovo ograničenje, molimo kontaktirajte naš tim za podršku.

Članak 5 NARUČIVANJE

Ugovaranje narudžbe na stranici. Nakon odabira Usluge na koju se želi pretplatiti na Stranici, Klijent je preusmjeren na stranicu Narudžbe gdje unosi svoje kontakt podatke i podatke o plaćanju (jednokratno ili obročno plaćanje, način plaćanja). Klijent je isključivo odgovoran za točnost pruženih informacija i jamči Tvrtki protiv svake lažne osobnosti. Konkretno, Klijent mora imati funkcionalno elektronsko poštansko sanduče. U suprotnom, Klijent neće moći primiti pisanu potvrdu svoje Narudžbe ili pristupne kodove za Uslugu na navedenu e-mail adresu.

Klijent neće držati Tvrtku odgovornom za bilo kakav kvar koji proizlazi iz netočnosti ili krivotvorenja informacija dostavljenih u trenutku Narudžbe, a koje će se koristiti za pružanje Usluge.

Obveza plaćanja. Svaka Narudžba zaprimljena od strane Tvrtke smatrat će se konačnom i zaključnom i podrazumijevati će potpuno prihvaćanje OUVP prema uvjetima utvrđenim ovdje, kao i obvezu plaćanja za naručene Usluge.

Elektronički potpis. On-line dostava Klijentovih bankovnih detalja i konačna provjera Narudžbe činit će (i) dokaz Klijentovog pristanka, (ii) plaćanje iznosa koji se duguju u vezi s Narudžbom, i (iii) potpis i izričito prihvaćanje svih radnji poduzetih tijekom Narudžbe na Stranici (zaokruživanje kvačica, uklanjanje kvačica, provjera klika, itd.).

Provjera Narudžbe. Nakon što je Klijent pročitao i prihvatio Opće uvjete prodaje na stranici Narudžbe, preusmjeren je na stranicu sažetka Narudžbe gdje unosi svoje bankovne podatke prije nego što potvrdi plaćanje. Klijent snosi odgovornost za provjeru i, ako je potrebno, ispravak podataka u sažetku Narudžbe prije nego što potvrdi plaćanje Narudžbe. Ovaj drugi klik konačno potvrđuje Klijentovu Narudžbu.

Potvrda Narudžbe. Čim Tvrtka ili davatelj usluga za plaćanje potvrdi plaćanje, Klijent će primiti e-mail s potvrdom i sažetkom Narudžbe.

Dokaz o transakciji. Računalni registri, vođeni u razumnim uvjetima sigurnosti na računalnim sustavima Tvrtke, smatrat će se dokazom komunikacija, Narudžbi i plaćanja između stranaka. Obrasci narudžbi i računi arhiviraju se na pouzdanom i trajnom mediju koji se može priložiti kao dokaz.

Članak 6 - UVJETI CIJENA

Primjenjive stope. Pretplaćena Usluga pruža se po cijenama koje su na snazi na Stranici na datum kada Tvrtka bilježi Klijentovu Narudžbu. Klijent može dobiti ažurirane informacije o svim primjenjivim cijenama i troškovima održavanja iz kartice s cijenama na Stranici, ili kontaktiranjem Tvrtke na telefonski broj help@fileworld.co.

Cijene su izražene u eurima i uključuju PDV primjenjiv na datum Narudžbe. Svaka promjena primjenjive stope PDV-a automatski će se odraziti na cijenu Usluga. Cijene prikazane na Stranici uključuju sve poreze. Na "Profesionalnoj osobi" je izvršiti sve potrebne provjere i pridržavati se svih poreznih obveza, osobito u pogledu PDV-a, za što Klijent sam snosi odgovornost.

U slučaju međunarodne prodaje, carinske pristojbe i drugi porezi isključiva su odgovornost Klijenta. Tvrtka ne prihvaća nikakvu odgovornost u tom pogledu, a odgovornost leži isključivo na Klijentu.

Cjelokupna Usluga ili dio nje mogu se pružiti u zamjenu za pružanje osobnih podataka (kao što su prezime, ime, e-mail adresa, telefonski broj itd.) koji se mogu koristiti za potrebe komercijalnih istraživanja uz izričiti, besplatan i informirani pristanak Klijenta, a ne u zamjenu za plaćanje naknade.

Plativost iznosa. Potvrda narudžbe sve iznose u vezi s narudžbom čini plativima. Potvrdom Narudžbe, Klijent ovlašćuje Tvrtku (ili njezine Partnere, pružatelje usluga plaćanja) da svojoj banci pošalje upute za terećenje bankovnog računa koji je osigurao Klijent prema datumima dospijeća navedenim u sažetku Narudžbe.

Način plaćanja. Izravno terećenje. Klijent može odabrati plaćanje izravnim terećenjem koristeći sigurne sustave i usluge koje pružaju treće strane na Stranici i podliježu vlastitim ugovornim uvjetima nad kojima Tvrtka nema kontrolu - Stripe, Paypal ili Gocardless su primjeri. U ovom slučaju, plaćanje se vrši koristeći podatke kreditne kartice koje pruža pružatelj usluga plaćanja prema ponuđenom načinu plaćanja. Tvrtka zadržava pravo korištenja pružatelja usluga plaćanja po vlastitom izboru i promjene istih u bilo kojem trenutku.

Odobrenje za terećenje - pretplata. Davanjem svojih bankovnih podataka tijekom prodaje, Klijent ovlašćuje Tvrtku da tereti njegov račun za iznos cijene navedene na Stranici za Uslugu čim Narudžba bude izvršena kako bi iskoristila probnu ponudu, a nakon toga za vrijeme trajanja pretplate i njezinih obnavljanja.

Klijent jamči Tvrtki da je punoljetan i da ima potrebne ovlasti za korištenje odabranog načina plaćanja prilikom potvrde Narudžbenice.

Posebne ponude i kuponi za popust. Tvrtka zadržava pravo ponuditi posebne ponude s ograničenim vremenom trajanja, promotivne ponude ili sniženja cijena svojih Usluga, te revidirati svoje ponude i cijene na Stranici u bilo kojem trenutku u skladu sa zakonom. Primjenjive cijene su one koje su na snazi u trenutku Klijentove Narudžbe, i Klijent ne može imati koristi od drugih cijena prije ili nakon Narudžbe. Vaučeri mogu biti podložni posebnim uvjetima i u svakom su slučaju strogo isključivo za korisnika i mogu se koristiti samo jednom. Klijent je izričito obaviješten da korištenje određenih promocija može biti podložno minimalnom razdoblju obveze koje će biti navedeno u trenutku Narudžbe.

Događaji plaćanja - Prijevare. Tvrtka zadržava pravo suspendiranja obrade bilo koje Narudžbe i pružanja bilo koje Usluge u slučaju neovlaštenja ili neplaćanja kreditne kartice od strane službeno akreditiranih tijela. Konkretno, Tvrtka zadržava pravo odbiti Narudžbu od Klijenta koji nije u cijelosti ili djelomično platio prethodnu Narudžbu, ili s kojim je u tijeku spor oko plaćanja.

Tvrtka može kontaktirati Klijenta radi traženja dodatnih dokumenata za dovršetak plaćanja Narudžbe. Tvrtka se može osloniti na informacije dostavljene putem sustava analize narudžbe. Zahtijevani dokumenti moraju biti dostavljeni prije nego što Tvrtka može potvrditi Narudžbu. Kako bi se borila protiv prijevara kreditnim karticama, Tvrtka može obaviti vizualnu provjeru sredstva plaćanja prije nego što učini Uslugu dostupnom. U slučaju prijevarne uporabe bankovne kartice, Klijent je pozvan kontaktirati Tvrtku čim se to otkrije, bez prejudiciranja bilo kakvih koraka koje može poduzeti sa svojom bankom.

Neplaćanje ili kašnjenje u plaćanju. U slučaju neplaćanja ili kašnjenja u plaćanju od strane Potrošača ili Profesionalnog Klijenta, primjenjuju se kamate i kazne predviđene zakonom.

Platne olakšice. Ako Tvrtka Klijentu nudi mogućnost plaćanja cijele fiksne cijene u ratama, ovo je način plaćanja cijene Usluge, a ne neobvezujuće plaćanje ili mjesečna pretplata. Bez obzira na broj rata, cijela cijena koja odgovara zbroju rata mora biti plaćena. Datum dospijeća nikada ne smije biti više od tri mjeseca nakon prestanka usluge i/ili prestanka pristupa Klijenta Usluzi. Ova platna olakšica ne predstavlja zajam ili mikrokredit.

Kada je ponuđeno plaćanje u ratama, prva rata dospijeva na datum Narudžbe, a sljedeće rate dospijevaju u intervalima navedenim u sažetku Narudžbe (osim ako nije drukčije navedeno, s jednim mjesecom između svake rate). U ovom slučaju, Klijent jamči valjanost bankovnih podataka do zadnjeg planiranog datuma plaćanja. Tvrtka zadržava pravo odbiti Narudžbu na nekoliko rata ako banka kartica istekne prije zadnjeg planiranog plaćanja ili ako pružatelj sigurnog plaćanja prigovori.

Članak 7 - Pravo na povlačenje PRAVO NA POVLAČENJE

Rok. Klijent može odustati od ugovora sklopljenog s Tvrtkom bez navođenja razloga u roku od četrnaest kalendarskih dana od dana nakon Narudžbe (dan nakon datuma potpisa ugovora). Ako ovaj rok istekne u subotu, nedjelju ili na blagdan, produžuje se do zadnjeg sata sljedećeg radnog dana.

Vježba. Kako bi iskoristio pravo na povlačenje, klijent mora obavijestiti o svojoj odluci help@fileworld.co povući se iz ovog ugovora jasnom izjavom (npr. pismom poslanim poštom, faksom ili e-mailom). Kupac može koristiti model obrazac za povlačenje, ali nije obvezan učiniti to. Ovo je pravo potrošača, a ne komercijalno jamstvo.

U slučaju povlačenja za jednu ili više usluga, tvrtka će vratiti plaćenu cijenu istim sredstvima plaćanja korištenim za prvu transakciju, najkasnije u roku od četrnaest dana od dana nakon dana kada je donesena odluka o povlačenju, osim ako kupac pristane na drugo sredstvo.

UZORAK OBRASCA ZA OTKAZIVANJE
Molimo vas da popunite i pošaljete ovaj obrazac samo ako želite povući se iz ugovora.

pažnja FileWorld - HelloSoftware SA, Route de Lausanne 134, Le Mont-sur-Lausanne, Suisse - help@fileworld.co : Ja/Mi (*) ovime vas obavještavam/o (*) da sam/mi (*) otkazujem ugovor za pružanje sljedećih usluga (*) :
(*) naručeno dana (*) :
Ime potrošača/a :
Adresa potrošača/a :
Potpis potrošača/a (samo ako je ovaj obrazac dostavljen na papiru) :
Datum :
(*) Izbrišite što nije odgovarajuće.

NAPOMENA OVO PRAVO NA POVLAČENJE NE MOŽE SE PROVODITI POD ODREĐENIM UVJETIMA U SLUČAJEVIMA:

  • KLIJENT JE PROFESIONALAC.
  • UGOVOR JE ZAKLJUČEN ZA TRENUTNE ILI BUDUĆE PROFESIONALNE SVRHE.
  • Isporuka usluga koje su u potpunosti izvršene prije isteka razdoblja povlačenja i čija je izvedba započela nakon prethodnog izričitog prihvaćanja od strane potrošača i izričitog odricanja od prava na povlačenje;
  • Isporuka digitalnog sadržaja koji nije prikazan na materijalnom mediju, a čija je izvedba započela nakon prethodnog pristanka potrošača i izričitog odricanja od prava na povlačenje;
  • Isporuka audio ili video zapisa ili računalnog softvera kada potrošač ukloni pečat nakon isporuke;
  • Isporuka novina, časopisa ili magazina, osim ugovora o pretplati na te publikacije;
  • Isporuka robe proizvedene prema specifikacijama potrošačima ili izričito personalizirane;
  • Pružanje usluga smještaja osim stanovanja, usluga prijevoza, najma automobila, usluga hrane ili slobodnih aktivnosti, koje se moraju pružiti na određeni datum ili u određeno vrijeme (konferencije, događaji uživo itd.).

Ako Klijent zatraži uslugu izravno nakon sklapanja Narudžbe, bez čekanja kraja razdoblja povlačenja, ali bez odricanja od prava na to u gore opisanim slučajevima, platit će Tvrtki iznos koji odgovara pruženoj Usluzi do obavijesti o odluci o povlačenju. Ovaj iznos proporcionalan je ukupnoj cijeni Usluge dogovorenoj u trenutku Narudžbe. Ako je ukupna cijena veća, odgovarajući iznos bit će izračunat na temelju tržišne vrijednosti onoga što je isporučeno.

Podložno zakonskim izuzecima i gdje je to potrebno zakonom, u trenutku Narudžbe, Klijent može biti zatražen da označi kućicu ili bilo koji drugi prikladan način da prihvati primanje Usluge i/ili da se odrekne svog prava na povlačenje prije isteka razdoblja povlačenja. U suprotnom, Tvrtka zadržava pravo da ne šalje nikakav sadržaj Klijentu prije isteka četrnaestodnevnog razdoblja na koje je Klijent izričito pristao.

Prestanak usluge u slučaju uporabe. Iskorištavanje prava na povlačenje ukida obvezu stranaka za izvršenje ugovora ili za zaključivanje ugovora kada potrošač daje ponudu. Iskorištavanje prava na povlačenje od glavnog ugovora automatski prestaje svaki dodatni ugovor bez nametanja troškova potrošaču, osim onih predviđenih zakonom. Posljedično, kupac je obaviješten da će u slučaju korištenja prava na povlačenje, društvo odmah prekinuti uslugu.

Članak 8 - UVJETI PRISTUPA STRANICI I USLUZI

Pristup Stranici. Stranica je besplatno dostupna svima koji imaju pristup internetu. Svi troškovi vezani uz pristup Stranici, bilo hardverski, softverski ili pristup internetu, isključiva su odgovornost Korisnika. Tvrtka se ne može smatrati odgovornom za bilo kakvu materijalnu štetu proizašlu iz korištenja Stranice. Također, Korisnik se obvezuje pristupiti Stranici koristeći nov, virusma besplatan hardver i ažurirani, najnoviji preglednik. Korisnik je isključivo odgovoran za ispravno funkcioniranje svoje računalne opreme i pristupa internetu kako bi pristupio Stranici i Usluzi.

Pristup Usluzi. Tvrtka će pružiti Identifikatore koji omogućuju pristup Usluzi najkasnije 24 sata od datuma i vremena kada Klijent izvrši svoju Narudžbu, pod uvjetom prihvaćanja plaćanja od strane banke. Stoga je važno pružiti valjanu e-mail adresu. Uvjeti pristupa Usluzi mogu varirati ovisno o uvjetima za korištenje prava na povlačenje, u skladu s uvjetima navedenim u OUVP-u i zakonom.

Klijenti su pozvani kontaktirati Tvrtku ako nisu primili ili su izgubili svoje Identifikatore, kako bi ih mogli resetirati unutar 48 sati. Naknadna dostava Identifikatora oslobađa Tvrtku od bilo kakve odgovornosti prema Klijentu, koji ne može držati Tvrtku odgovornom za nedostupnost Usluge.

Identifikatori su individualni i osobni. Svaki Identifikator veze koji Tvrtka daje Klijentu strogo je osoban, individualan, povjerljiv i neprenosiv. Klijent se obvezuje pretplatiti se na Uslugu samo za osobnu uporabu i izjavljuje da neće prodavati, distribuirati ili iznajmljivati trećim stranama sve ili dio Usluga, a posebno sadržaj Usluga ili bilo koji drugi proizvod primljen u sklopu svoje Narudžbe. Svaki Klijent koji ne poštuje ovu obvezu bit će kazneno gonjen. Klijenti su odgovorni za svaku neovlaštenu, prijevarnu ili zloupotrebu svojih Identifikatora i moraju odmah obavijestiti Tvrtku u slučaju gubitka ili krađe. U slučaju dokazanog kršenja uvjeta pristupa Stranici ili Usluzi, Tvrtka zadržava pravo obustaviti pristup Usluzi bez naknade, prethodne obavijesti ili prethodnog obavještavanja.

Broj pristupa. Osim ako posebnim uvjetima nije predviđen širi pristup, Klijentova pretplata na Uslugu uključuje prava pristupa za jednu osobu, bez obzira na broj zaposlenih ili organizacija Klijenta. Ako Klijent želi da nekoliko njegovih zaposlenika, suradnika, partnera ili bilo koje druge osobe ima pristup Usluzi, mora se pretplatiti na ugovor za broj osoba čiji pristup Usluzi se traži.

Održavanje. Stranica može biti podložna održavanju, a Tvrtka zadržava pravo prekinuti, privremeno obustaviti ili izmijeniti bez prethodne obavijesti pristup cijeloj ili dijelu Stranice ili Usluzi iz razloga održavanja (osobito ažuriranja) ili iz bilo kojeg razloga, bez da to dovodi do bilo kakve odgovornosti ili naknade.

Dostupnost. Tvrtka koristi sve razumne načine koji su joj na raspolaganju kako bi osigurala kontinuirani i kvalitetni pristup Stranici i Usluzi, ali nije dužna to činiti. Konkretno, Tvrtka ne može biti odgovorna za bilo kakve kvarove mreže ili poslužitelja ili bilo koji drugi događaj izvan njezine razumne kontrole, koji može spriječiti pristup Stranici ili Usluzi.

Korištenje u dobroj vjeri - Web stranice trećih strana. Svaki prostor za doprinos na Stranici kojem Klijent može imati pristup u okviru Usluge, uključujući društvene mreže i grupe, mora se koristiti u dobroj vjeri. Klijent će se suzdržati od iznošenja klevetničkih, prijetećih, mrziteljskih, netolerantnih, opscenih itd. primjedbi ili bilo koje degutantne publikacije koja bi mogla povrijediti prava Tvrtke, drugih Korisnika, trećih strana ili biti protivna zakonu.

Tvrtka zadržava pravo jednostrano i bez prethodne obavijesti, ukoliko Klijent ne poštuje OUVP, uvjete korištenja Stranice, Usluge i/ili stranica, platformi i alata trećih strana koji su dostupni u okviru Usluge, ili općenito bilo koju pravnu ili regulatornu obvezu, odbiti pristup cijeloj ili dijelu Stranice, Usluzi, područjima za doprinos i grupama, ili ograničiti prava pristupa područjima za doprinos i grupama.

Klijent se obvezuje upoznati se s uvjetima korištenja svih stranica trećih strana, društvenih mreža, platformi i alata koji su dostupni kao dio usluge i poštivati ih. Tvrtka nema kontrolu nad tim uvjetima i odriče se svake odgovornosti u slučaju da Klijent bude zabranjen na tim stranicama trećih strana ili se uključi u spor s tim stranicama.

Članak 9 - Jamstvo usklađenosti JAMSTVO USKLAĐENOSTI

KLIJENT JE IZRIČITO OBAVIJEŠTEN DA OVO JAMSTVO NE PRIMJENJUJE NA PROFESIONALNE KORISNIKE I USLUGE OSIM DIGITALNIH, BEZ OBZIRA KORISTI LI PROFESIONALAC DIGITALNE FORMATE ILI ALATE ZA IZRADU, ISPORUKU ILI KOMUNIKACIJU PROIZVODA ILI USLUGE POTROŠAČU.

Potrošači imaju pravo pozvati se na zakonsko jamstvo usklađenosti u slučaju nedostatka usklađenosti za cijelo vrijeme trajanja pretplate, od vremena kada je digitalni sadržaj ili usluga isporučen. Tijekom tog razdoblja, potrošač mora samo utvrditi postojanje nedostatka usklađenosti, a ne i datum njegova nastanka.

Zakonsko jamstvo usklađenosti uključuje obvezu pružanja svih ažuriranja potrebnih za održavanje usklađenosti digitalnog sadržaja ili usluge tijekom trajanja pretplate.

Zakonsko jamstvo usklađenosti omogućuje potrošaču da digitalni sadržaj ili uslugu dovede u usklađenost bez kašnjenja, bez troška i bez većih neugodnosti nakon njegova ili njezina zahtjeva.

Zadržavanjem digitalnog sadržaja ili usluge, potrošač može dobiti smanjenje cijene ili raskinuti ugovor u zamjenu za odustajanje od digitalnog sadržaja ili usluge ako

1° Profesionalac odbije isporučiti digitalni sadržaj ili uslugu;

2° Neopravdano kašnjenje u dovođenju digitalnog sadržaja ili usluge u usklađenost;

3° Digitalni sadržaj ili usluga ne može se dovesti u usklađenost bez nametanja troškova potrošaču;

4° Digitalni sadržaj ili usluga postaje neprikladan, uzrokujući velike neugodnosti za potrošača;

5° Neusklađenost digitalnog sadržaja ili usluge traje unatoč neuspjelom pokušaju profesionalca da ga dovede u usklađenost.

Potrošač također ima pravo na smanjenje cijene ili raskid ugovora kada je neusklađenost dovoljno ozbiljna da bi opravdala trenutnu smanjenje cijene ili raskid ugovora. U ovom slučaju, potrošač nije obvezan prethodno zahtijevati usklađivanje digitalnog sadržaja ili usluge.

Gdje je manjak usklađenosti beznačajan, potrošač ima pravo na raskid ugovora samo ako isti ne predviđa plaćanje naknade.

Bilo koje razdoblje nedostupnosti digitalnog sadržaja ili usluge u svrhu vraćanja u usklađenost suspendira važeće jamstvo do trenutka kada se digitalni sadržaj ili usluga vrate u usklađenost.

Ova prava proizlaze iz primjene članaka L. 224-25-1 do L. 224-25-31 Francuskog zakona o zaštiti potrošača.

Svatko tko u zloj vjeri otežava primjenu zakonskog jamstva usklađenosti može biti kažnjen novčanom kaznom u iznosu do 300.000 eura, povećanom do 10% prosječnog godišnjeg prometa(članak L. 242-18-1 Francuskog zakona o zaštiti potrošača).

Potrošači također imaju pravo na zakonsko jamstvo protiv skrivenih nedostataka u trajanju od dvije godine od otkrića nedostatka, za primjenu članaka 1641 do 1649 Francuskog Građanskog zakonika. Ovo jamstvo omogućuje potrošaču smanjiti cijenu ako zadržava digitalni sadržaj ili uslugu, ili potpuno povrat ako se digitalni sadržaj ili usluga napušta.

Usluge prevođenja i sažimanja koje se nude na http://fileworld.co koriste tehnologije umjetne inteligencije. Iako nastojimo pružiti točne i pouzdane rezultate, zbog inherentnih ograničenja i evoluirajuće prirode AI tehnologija, prijevodi i sažeci ponekad mogu sadržavati netočnosti, propuste ili pogrešne interpretacije konteksta. http://fileworld.co ne jamči apsolutnu točnost ili potpunost sadržaja generiranog AI-om. Korisnici se savjetuju da samostalno provjere ključne informacije i konzultiraju profesionalne ljudske prevoditelje ili stručnjake za važne ili osjetljive dokumente. Korištenjem naših usluga prevođenja i sažimanja, prihvaćate i prihvaćate ograničenja generiranih izlaza AI-a i suglasni ste da http://fileworld.co ne smije biti odgovorna za bilo kakve netočnosti, štete ili gubitke proizašle iz oslanjanja na AI-generirane sadržaje.

Članak 10 - ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA

Tvrtka poštuje privatnost svojih Korisnika i Klijenata. Obvezuje se osigurati da prikupljanje i automatizirana obrada njihovih podataka, čija je svrha upravljanje ugovorima i Narudžbama, pružanje i poboljšanje Stranice i Usluge, komercijalna istraživanja i upravljanje sporovima, bude u skladu s Općom uredbom o zaštiti podataka (RGPD) i francuskim Zakonom o zaštiti podataka (Loi Informatique et Libertés) u svojoj najnovijoj verziji.

Kako bi pružila Uslugu ili određeni digitalni sadržaj, Tvrtka je dužna prikupljati i obrađivati sljedeće podatke o Klijentu: prezime, ime, e-mail adresu, telefonski broj, adresa za naplatu, bankovni podaci.

Osobni podaci Klijenata neće se čuvati dulje od razdoblja striktno potrebnog za navedene svrhe. Određeni podaci koji omogućuju dokazivanje prava ili ugovora mogu biti arhivirani za razdoblje koje odgovara zastarnim i prekluzivnim razdobljima bilo kojeg pravnog ili administrativnog postupka koji može biti pokrenut.

Sukladno Zakonu o zaštiti podataka i RGPD-u, Klijent ili bilo koja osoba na koju se obrada odnosi ima prava ne biti predmet automatizirane odluke, osobito prava na pristup, ispravak, ograničenje obrade, prigovor na obradu, prijenosnost, brisanje i profiliranje, pod uvjetima propisanim važećim zakonom. Gdje je primjenjivo, osoba na koju se odnosi također ima pravo u bilo kojem trenutku povući pristanak.

Klijent je ovim obaviješten i prihvaća da Stranica i/ili Usluga mogu sadržavati tehničke uređaje koji omogućuju praćenje korištenja (povezan račun korisnika, IP adresa, vrsta korištene aplikacije, razni zapisi o povezivanju i korištenju korisničkog računa itd.) i mogu se koristiti kao dio borbe protiv prijevara i/ili za identifikaciju i/ili sprječavanje bilo kakve nezakonite ili zloporabne upotrebe Stranice.

Svaki zahtjev za korištenje ovog prava može se poslati putem e-maila na help@fileworld.co. Osoba na koju se obrada podataka odnosi ima pravo podnijeti žalbu francuskom tijelu za zaštitu podataka (Commission Nationale Informatique et Libertés).

Tvrtka može zatražiti telefonski broj Klijenta prilikom sklapanja Narudžbe. Potrošači koji ne žele biti predmet komercijalnog pozivanja su obaviješteni da se mogu besplatno registrirati na popis za opoziv telefonskih poziva "Bloctel" (više informacija na bloctel.gouv.fr ). Ako je Klijent registriran na ovom popisu, Tvrtka neće pozivati telefonom i moći će kontaktirati Klijenta putem telefona samo za zahtjeve izrađene u vezi s izvršenjem u tijeku Narudžbe i vezane uz temu Narudžbe.

Kako bi se nosila sa sigurnosnim događajima, prijetnjama ili situacijama ranjivosti, Tvrtka može provesti sljedeće mjere na internetskoj mreži: obavijestiti klijente i, gdje je to primjenjivo, nadzorno tijelo, podizati svijest timova Tvrtke, ojačati sigurnost Instalacija i radnih mjesta Tvrtke. Tvrtka također može poduzeti sljedeće mjere u vezi sa svojim klijentima: uvjetovati pristup klijentima Usluzi promjenom njihovih Identifikatora, zatražiti od njih da ojačaju sigurnost svojih lozinki, provesti autentifikacijske postupke nudeći pojačanu sigurnost.

Za dodatne informacije o automatiziranoj obradi podataka i ostvarivanju prava, Korisnik može konzultirati politiku zaštite privatnosti, uvijek dostupnu na Stranici.

Članak 11 - ZAJEDNIČKE STRANICE - TEKSTUALNE VEZE

Pomoću hipertekstualnih veza dostupnih na Stranici ili kao dio Usluge, Korisnik može pristupiti stranica Partnera ili trećih strana dizajniranim i upravljanim pod odgovornošću trećih strana koje nisu podložne OUVP-u. Korisnik se stoga poziva da se upozna sa ugovornim uvjetima korištenja ili prodaje, kao i s politikama privatnosti ili drugim pravnim informacijama koje se primjenjuju na ove stranice Partnera ili trećih strana.

Tvrtka nema kontrolu nad ovim stranicama i njihovim sadržajem, i odriče se svake odgovornosti za njihov sadržaj i korištenje informacija koje se nalaze u njima od strane bilo koje treće strane. Ova klauzula vrijedi za sve sadržaje Partnera.

U slučaju da stranica treće strane preusmjerava svoje korisnike na Stranicu, društvo zadržava pravo zatražiti uklanjanje hipertekstualne veze koja pokazuje na Stranicu, ako smatra da je ova veza nespojiva sa svojim pravima i legitimnim interesima.

Članak 12 - VIŠA SILA ILI NEMOGUĆNOST IZVRŠENJA

Izvršenje obveza Tvrtke iz ovog ugovora bit će obustavljeno u slučaju više sile ili slučajnog događaja koji onemogućuje izvršenje. Ova obustava može se odnositi na cijelu ili dio Usluge. U tom slučaju, Tvrtka će što prije obavijestiti Klijenta o nastanku takvog događaja i predviđenom trajanju obustave. Samo trajna prepreka može dovesti do povrata novca. U slučaju djelomične obustave, samo će se izvršiti djelomični povrat novca.

Sukladno zakonskim uvjetima, Klijenti izričito pristaju da ne mogu pozvati se na višu silu kako bi odgodili isplatu Usluge (npr. računa) koja je pružena ili je u procesu pružanja, ili kako bi odbili isporuku narudžbe.

Pored onih koje obično prihvaćaju sudska praksa sudova i arbitražnih sudova, bez ograničenja, sljedeći se smatraju slučajevima više sile ili slučajnim događajima: Štrajkovi ili industrijski sporovi unutar ili izvan Tvrtke, prirodne katastrofe, požari, prekidi telekomunikacija, epidemije i pandemije, prekidi opskrbe energijom, prekidi komunikacija ili prijevoza na bilo koji način, ili druge okolnosti izvan razumne kontrole Tvrtke.

Tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakve poteškoće koje doživljava Korisnik ili Klijent u pristupu Stranici i/ili Usluzi zbog tehničkog ili softverskog kvara ili bilo kojeg drugog razloga izvan njezine kontrole. Klijent priznaje da je svjestan tehničkih opasnosti inherentnih internetu i mobilnoj mreži, te bilo kakvih kvarova koji mogu proizaći. Slijedom toga, Tvrtka ne može biti odgovorna za nedostupnost, usporavanje ili malfunkciju interneta ili bilo koje IT rješenje, osim ako ne može dokazati vlastiti nemar.

Nadalje, u slučaju da su osobe zadužene za Uslugu spriječene raditi zbog bolesti, nesreće, obiteljskih razloga, rodiljnog i/ili roditeljskog dopusta, itd., Tvrtka zadržava pravo zamijeniti tu osobu i/ili obustaviti uslugu, bez prava Klijenta da traži bilo kakvu naknadu. Tvrtka će obavijestiti Klijenta u razumnom roku o takvom nesposobnosti i, koliko god je to moguće, o njezinom trajanju. Samo konačna nesposobnost koju odobri Tvrtka može dovesti do povrata novca. U slučaju djelomične nesposobnosti, samo će se izvršiti djelomični povrat novca.

Članak 13 - PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA PRAVA INTELEKTUALNOG VLASNIŠTVA

Tvrtka ili njezini Partneri posjeduju sva prava intelektualnog vlasništva na Stranicu i Uslugu. Prava intelektualnog vlasništva uključuju, između ostalog, sav sadržaj, tekst, slike, videozapise, grafike, logotipe, ikone, zvukove i softver koji se pojavljuju na Stranici ili čine alate i medije pružene na Stranici i kao dio Usluge.

Pristup Stranici i Usluzi ne daje Korisniku ili Klijentu nikakva prava na prava intelektualnog vlasništva koja se odnose na Stranicu i Uslugu, a koja ostaju isključivo vlasništvo Tvrtke ili njezinih Partnera.

Korisnik niti Klijent ni u kojem slučaju ne smiju reproducirati, predstavljati, modificirati, prenijeti, objaviti, prilagoditi ili eksploatirati na bilo kojem mediju, na bilo koji način i na bilo koji način, cijelu ili dio Stranice i Usluge bez prethodnog pismenog dopuštenja Tvrtke ili njezinih Partnera.

Svako korištenje Stranice ili cijele ili dijela Usluge za bilo koju svrhu bez prethodnog odobrenja Tvrtke ili njezinih Partnera može biti predmet bilo koje prikladne akcije, uključujući prekid pristupa Usluzi ili spor oko povrede autorskih prava.

U zamjenu za plaćanje cijene zatražene u trenutku sklapanja Narudžbe, sadržaj, tehnike, know-how i metode prenesene, i općenito sve informacije sadržane u Usluzi, podliježu strogo osobnom, neprenosivom i neekskluzivnom pravu korištenja, isključivo za trajanje ugovora, za trajanje Usluge koju je Klijent odabrao u trenutku sklapanja Narudžbe.

U ovom pogledu, Klijent se obvezuje ne koristiti ili eksploatirati Uslugu u ime drugih, uključujući svoje zaposlenike ili okolinu. Klijent je odgovoran za bilo kakav neovlašteni prijenos ili prijenos sadržaja Usluge, ili za bilo kakvo dijeljenje Klijentovih pristupnih podataka na bilo koji način. Klijent je odgovoran za osiguranje da prava intelektualnog vlasništva Tvrtke ili njezinih Partnera budu poštovana od strane bilo kojeg od njegovih zaposlenika koji mogu imati pristup ograničenom sadržaju Stranice i svim sadržajima Usluge.

Svi prepoznatljivi znakovi koje koristi Tvrtka zaštićeni su zakonom i njihova neovlaštena upotreba od strane Tvrtke može dovesti do pravnih postupaka. Tvrtka zadržava pravo ukinuti Klijentov pristup usluzi u slučaju kršenja prava intelektualnog vlasništva, bez prejudiciranja bilo kakvih sankcija i odšteta.

Članak 14 - OBAVIJESTI, REFERENCIJE I KONTAKT

Klijenti mogu biti pozvani dati svoje mišljenje o korištenoj Usluzi ispunjavanjem obrasca predviđenog za tu svrhu. Obvezuju se pružiti točan opis svojih potrošačkih iskustava.

Komentari na stranici poredani su abecedno/hronološki i provjerava ih Tvrtka prije objavljivanja, što je Klijent izričito obaviješten (samo pozitivni komentari).

Nakon objavljivanja, Klijent može zatražiti izmjenu ili povlačenje svog komentara pisanjem na help@fileworld.co. Tvrtka zadržava pravo da ne objavi modificirani pregled.

Ako Tvrtka odbije objaviti pregled, Klijent će biti obaviješten putem e-maila u roku od mjesec dana.

Korisnici su stoga izričito obaviješteni da se pregledi provjeravaju prije objavljivanja i služe samo u informativne svrhe.

Referenca klijenta. Klijenti mogu biti pozvani od strane Tvrtke da se pojave na popisu korisnika Usluge. Uz pristanak Klijenta, Tvrtka može biti ovlaštena naznačiti ime Klijenta, preporuke dane Tvrtki u vezi s Uslugom i objektivan opis prirode Usluge pružene Klijentu na svojim referencama i u ponudama potencijalnim klijentima i Klijentima, osobito na Stranici, za potrebe oglašavanja i promocije, tijekom razgovora s trećim stranama, u komunikacijama sa svojim osobljem, u unutarnjim planovima upravljanja i ako to zahtijevaju zakonske, regulatorne ili računovodstvene odredbe.

Komercijalno odobrenje. Kada Klijent podnosi Tvrtki pisani materijal, videozapise i/ili fotografije kako bi izrazio svoje mišljenje ili svjedočanstvo o Usluzi koju pruža Tvrtka i, gdje je primjenjivo, objavljuje komentare ili postove o Tvrtki (npr. na svojim društvenim mrežama) kojima je priložen njegov identifikator i profilna fotografija na društvenim mrežama, Klijent ovlašćuje Tvrtku koristiti ovaj sadržaj za promidžbu svojih komercijalnih aktivnosti. Sadržaj može biti zaštićen pravima slike i/ili autorskim pravima, u kojem slučaju Klijent ovlašćuje Tvrtku da ga prilagodi (u obliku) i reproducira na bilo kojem mediju, posebno ga predstavlja kao komercijalnu referencu i/ili primjedbu. Primjerice, Tvrtka može snimiti snimke zaslona postova na društvenim mrežama povezanih s Tvrtkom ili Uslugom koju Klijent koristi i reproducirati ih kao komentare na Stranici.

Klijent priznaje da je jedini vlasnik svojih prava i da ne može primiti nikakvu naknadu za korištenje prava navedenih u ovom stavku. Ova prava dodjeljuju se za vrijeme životnog vijeka odgovarajućeg Klijenta, plus 70 godina i za cijeli svijet. Tvrtka zadržava pravo poduzimanja bilo kojeg drugog zahtjeva za sve slučajeve koji nisu spomenuti u ovom dokumentu ili za odobrenje snimanja fotografija i dodjelu prava Klijentu na privremenoj osnovi.

Članak 15 - MODIFIKACIJA OPĆIH UVJETA

Tvrtka zadržava pravo modificirati, u bilo kojem trenutku i bez prethodne obavijesti, uvjete, uvjete i uvjete korištenja OUVP kako bi ih prilagodila promjenama na Stranici ili njezinom operaciji i karakteristikama Usluge. Primjenjivi uvjeti su oni koje je prihvatio Klijent i, u slučaju prodaje na daljinu, poslani su Klijentu bilo kojim sredstvom komunikacije na trajnom mediju.

Izmjene koje Tvrtka unese u Opće uvjete i odredbe ne primjenjuju se na već pretplaćene Usluge, osim odredbi vezanih uz tehnički razvoj usluge, pod uvjetom da nemaju za posljedicu povećanje cijene ili promjenu kvalitete ili karakteristika kojima je izložen Obvezujući Klijent ili potrošač.

Klijent također može biti zatražen da prihvati izmijenjene OUVP, u protivnom će posljednji prihvaćeni OUVP i dalje primjenjivati sve dok se Usluga ne dovrši. Ako Tvrtka ne može nastaviti pružati uslugu pod prethodnim uvjetima, Klijent može zatražiti raskid i povrat novca. U ovom slučaju, Tvrtka može zadržati iznos koji odgovara Usluzi pruženoj do raskida, prema uvjetima propisanim zakonom.

Članak 16 - ODGOVORNOST ODGOVORNOST

Jamstvo. S izuzetkom primjenjivih zakonskih ili komercijalnih jamstava, Tvrtka ne preuzima nikakvu odgovornost i ne daje nikakvo jamstvo, izričito ili prešutno, uključujući, ali ne ograničavajući se na jamstva u vezi s kontinuitetom, izvedbom, rezultatima ili trajanjem pružene Usluge.

Cijena usluge ne uključuje nikako troškove koje Klijent mora snositi kao dio svojih aktivnosti kako bi postigao svoje ciljeve, a bilo koji iznos troškova, primjerice za oglašavanje, uvijek je naveden samo kao naznaka u kontekstu usluge.

Ciljevi, uspjesi ili primjeri koje Tvrtka predstavlja na Stranici i kao dio Usluge zahtijevaju konkretan i učinkovit primjenu svih savjeta, tehnika i alata koji se mogu pružiti kao dio Usluge i nikako ne predstavljaju obećanje o dobiti ili rezultatima. Tvrtka ni u kojem slučaju ne može jamčiti da će Klijent ostvariti slične rezultate, a te se reference koriste samo kao primjeri.

Odgovornost korisnika i klijenata. Korisnik ili Klijent je isključivo odgovoran za svoju interpretaciju informacija pruženih u okviru Usluga, za savjete koje izvlači ili mu se pružaju u okviru Usluga i za prilagodbe koje čini za svoje aktivnosti. Korištenje informacija je isključivo na rizik Klijenta, što Klijent izričito prihvaća.

Klijent potvrđuje da je dobio odgovarajuće informacije i savjete prije nego što pristupi, te je svjestan da bilo koji traženi rezultat uključuje inherentne rizike i zahtijeva značajan trud. Klijent izjavljuje da je potpuno svjestan da se Usluge nude samo kao informacija i da Tvrtka ne preuzima nikakvu odgovornost da postigne nikakav rezultat od Klijenta, osim ako ne postoji komercijalno i specifično jamstvo koje se primjenjuje na Uslugu. Sve Usluge nisu medicinske, psihološke, pravne ili financijske usluge. Ne vode do državnog priznanja diplomi i nikada ih Tvrtka nije nudila kao takve. Klijent je potpuno slobodan povući se iz Usluge prema uvjetima utvrđenima ugovorom. Djeluje pod svojom isključivom odgovornošću.

Kao izdavač, Klijent preuzima odgovornost za komuniciranje informacija javnosti i uređivačku odgovornost za sve svoje komunikacije, bilo fizičke ili online, uključujući, ali ne ograničavajući se na web-stranice, blogove, stranice i račune na društvenim mrežama. Klijent je isključivo odgovoran za kvalitetu, zakonitost i prikladnost podataka i sadržaja koje komunicira javnosti.

Ograničenje odgovornosti. Bez obzira na vrstu usluga odabranih od strane Profesionalnog Klijenta, odgovornost Tvrtke izričito je ograničena na naknadu za izravnu štetu koju dokaže Profesionalni Klijent. Podložno nikakvim okolnostima, Tvrtka neće biti odgovorna za neizravne štete kao što su gubitak podataka ili datoteka, radni gubitak, komercijalni gubitak, gubitak zarade ili štetu Professional Klijentove slike ili ugleda. Isto tako, Tvrtka ne može biti odgovororna za izravnu ili neizravnu štetu uzrokovanu opremom Korisnika prilikom pristupa Stranici ili Usluzi, a proizašla iz korištenja opreme koja ne ispunjava potrebne uvjete, ili iz pojave greške ili nekompatibilnosti.

U SVAKOM SLUČAJU, ODGOVORNOST TVRTKE PREMA PROFESIONALCIMA OGRANIČENA JE NA IZNOS BEZ POREZA PLAĆEN OD STRANE KLIJENTA ZA PRUŽANJE SPORNE USLUGE. TAJ IZNOS PREDSTAVLJA MAKSIMALAN IZNOS KOJI TVRTKA MOŽE BITI OBVEZNA PLATITI KAO NAKNADU (ŠTETU I INTERES) I KAZNE, BEZ OBZIRA NA RAZLOG ZAHTJEVANE ŠTETE I PRAVNU OSNOVU UPOTRIJEBLJENU, OSIM AKO JE DRUKČIJE PROPISANO ZAKONOM ILI SUDSKA PRAKSA.

Članak 17. OPĆE ODREDBE

Ovi opći uvjeti prodaje i sve prodajne i kupoprodajne transakcije koje se u njima spominju regulirani su švicarskim zakonodavstvom, osim ako zakon primjenljiv na kupca ne određuje drugačije, osobito kada je kupac potrošač predmet drugog zakonodavstva. Napisani su na francuskom jeziku. Ako se prevedu na jedan ili više jezika, samo francuski tekst vrijedi u slučaju spora.

Nevaljanost ugovorne klauzule ne povlači za sobom nevaljanost OUVP-a. Privremena ili trajna neprimjena od strane Tvrtke jedne ili više klauzula OUVP-a ne čini odricanjem Tvrtke od ostalih klauzula, koje nastavljaju proizvoditi svoje učinke, niti odricanjem prava pozivanja na njih kasnijom prilikom.

Klijent prihvaća da Tvrtka može prenijeti ovaj ugovor svojim povezanima ili kupcu bez prethodne suglasnosti.

Članak 18 - Sporovi Sporovi

Mirno rješenje. U slučaju spora, Klijent će se prvo obratiti Tvrtki kako bi pokušao pronaći mirno rješenje.

Medijacija. U slučaju poteškoća u izvršenju postojećeg ugovora, potrošački kupac koji prebiva u Europi ima mogućnost, prije nego što poduzme bilo kakvu pravnu radnju, zatražiti kontaktiranje s potrošačkim medijatorom, prepoznatljivim na https://www.economie.gouv.fr/mediation-conso.

Medijator će nastojati nezavisno i nepristrano približiti stranke radi postizanja mirnog rješenja. Stranke su slobodne prihvatiti ili odbiti medijaciju, a u slučaju medijacije, prihvatiti rješenje koje predlaže medijator. Uz to, bilo koji Europski potrošač može kontaktirati platformu za online rješavanje sporova (ODR) koja je dostupna na sljedećoj adresi https: //ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home.chooseLanguage.

Sporovi između profesionalaca. U SLUČAJU SPORA IZMEĐU PROFESIONALNOG KLIJENTA I TVRTKE KOJI SE ODNOSI NA IZVRŠENJE, INTERPRETACIJU, IZVRŠENJE I/ILI PREKID UGOVORA, BEZ OBZIRA NA VEĆU BROJ OPTUŽENIKA ILI ZAHTJEVE TREĆIH STRANA, ČAK I ZA HITNE POSTUPKE ILI PREVENTIVNE POSTUPKE PUTEM REPREZENTACIJE ILI PETICIJE, ISKLJUČIVA NADLEŽNOST PRIPADA SUDOVIMA UNUTAR PRAVNE NADLEŽNOSTI GRADA U KOJEM SE NALAZI REGISTRIRANO SJEDIŠTE TVRTKE.

logo

Krajnji sve-u-jednom alat za upravljanje datotekama na mreži

help@fileworld.co

Odgovor za manje od 24 sata

Razgovarajte s nama

Odgovor za manje od 24 sata


© 2025 FileWorld Sva prava pridržana.

HelloSoftware SA, Route de Lausanne 134, Le Mont-sur-Lausanne, Suisse

Uvjeti i odredbe prodaje